Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Магический камень для поиска свиней. Линбул в Вануату
Кват привел человека по имени Мате, обещая не причинять ему никакого зла. Мате лег на камень, и Кват положил на него убитую свинью. Потом устроил поминальный обед. По истечении пяти дней Кват приподнял свиную тушу, что была на Мате: от мужчины остались лишь кости. Мате должен был уйти — либо в подземный мир, либо на небеса. Тагаро Лолоконг загородил ему второй путь, и тогда Мате спустился под землю. Это событие стоит у истоков людской смерти.
Каменная пирога с Тики на заднем плане. Маркизские острова. Кват отправляется в страну мертвых на пироге.
Герой оставляет этот мир
Жена Квата была очень красивой, что вызывало зависть у его братьев. Они вздумали похитить ее и убить. Эта легенда сохранилась в нескольких вариантах: Кват или спасся, благодаря своему сопернику и, несмотря ни на что, другу Мараве, или умер, а его супруга покончила с собой от отчаяния. Кват уплыл на пироге далеко, в страну мертвых, забрав с собой все надежды людей. Но он уверяет, что вернется.
Талисман маори. Зеленый камень. Амулет с изображением Тики традиционно носится как кулон на шее.
Сестры Вавилак
Устроительницы мира
Они приходят издалека и создают все, что находится на земле. Сестры символизируют женский элемент мироздания и сухой сезон на севере Австралии.
Сестры Вавилак — могущественные женщины.
Они родом из страны Вавалаг, что около реки Ропер. Говорят, они ушли оттуда из-за принуждения к инцесту со стороны отца и брата. Старшая, Ваймариви, несла своего ребенка в люльке, а младшая, Боалири, была беременна.
В начале времен они странствовали по свету, формируя ландшафт первозданной земли и давая имена зверям, птицам и неживым предметам.
По пути они собирали коренья, а две их собаки помогали им ловить маленьких животных, которых они нарекали. Наконец сестры добрались до большого пруда. Усталые, они остановились на берегу.
У священных вод
Там родился ребенок Боалири. Ваймариви разожгла огонь, чтобы приготовить ужин. Но вся добыча выпрыгнула из огня и упала в пруд: коренья, ящерицы, зверьки, все исчезло. «О, сестра моя, — сказала младшая, — что-то не так. Может, здесь змея?» Но было слишком темно, чтобы сниматься с места и уходить. Женщины быстро искупали новорожденного, но кровь роженицы и немного менструальной крови старшей сестры попали в воду, чем пробудили и привлекли змея.
Змей Юрлунггур (Юлунггул)
Почуяв священную кровь, змей Юрлунггур проснулся. Его голова, а затем все тело показались из воды. Он наслал на землю бурю. Раздались грозовые раскаты, засверкали молнии, зарядил ливень. Сестры стали танцевать в хижине у огня и петь священные песни, чтобы успокоить грозу.
Они грациозно двигались, притопывая ногами, покачиваясь из стороны в сторону, взявшись за руки. Кровь была повсюду, везде чувствовался запах крови — крови, которая течет из-за рождения, и крови, которая течет, потому что рождения нет.
Кровь влекла змея. Широко разинув пасть, он вылез из своего укрытия, подполз к хижине сестер и просунул туда голову. Вода залила пол. Он обвил сестер и их детей и проглотил все, что там было: женщин, собак, малышей.
Пока змей пребывал восставшим (из воды), вода покрыла землю и всю растительность. Начался всемирный потоп. Лишь он один, вытянувшись вверх, возвышался над водой.
Все проглоченные спали в животе змея, как вдруг его укусил муравей. Змей подскочил и отрыгнул сестер. Юрлунггур поднял голову к небу Повернувшись на восток, он обратился к другим огромным питонам, живущим в священных местах. Сначала змей лгал, но потом признался: «Я съел сестер Вавилак!» — и быстро скрылся в пруду.
Церемониальный сосуд для ритуалов, посвященных сестрам Вавилак. Мастер Джулварак, XX в. Выдолбленное и расписанное дерево. Австралия
Миф. Пожирание сестер Вавилак и их детей имитируется во время ритуалов инициации подростков в племени йолнгу. Каждая фаза ритуала представляет символическую смерть перед возрождением во взрослой жизни. Церемония сопровождается песнями, в деталях излагающими содержание мифа.
Женщины йолнгу изображают сестер, мужчины играют роль змея. Имитируя пожирание змеем детей, они отводят юношей в священное место, куда женщинам вход запрещен, и оставляют там одних. Когда молодые люди возвращаются обратно, считается, что змей их отрыгнул.
Когда змей снова улегся спать вода сошла и обнажила сушу Позднее эта местность стала местом проведения ритуалов инициации одного из племен аборигенов Северной Австралии.
Сестры Вавилак и их дети, пожираемые змеем Юрлунггуром. Мастер Даурангуяили, XX в. Кора эвкалипта. Австралия
Змей Юрлунггур ассоциируется с сезоном дождей и наводнением, а сестры — с сухим сезоном. Мастер Бурандай, около 1960 г. Кора эвкалипта. Австралия
Мауи, культурный герой Океании
Благодетель и плут
Мауи использует свои магические способности и хитрость на благо людей. У хтонической старухи он добывает огонь и чудесный крючок для рыбной ловли, которым вылавливает острова со дна моря. Он же замедляет бег солнца, усмиряет ветра и поднимает небесный свод.
Мауи — герой-благодетель с острова Гаваики. Он делает то, что считает нужным, его не заботит, что думают или делают другие боги. Насмехаясь над табу и запретами, он создает собственные правила для жизни людей. Он защищает слабых от сильных, маленьких от больших, бедных от богатых.
Мауи рождается раньше срока, и мать держит его в своих собственных волосах, а потом отпускает в море. Его спасает Солнце, небесный Тама, и наконец он воссоединяется с матерью.
Обретение твердой земли
Мауи сопровождал братьев, вышедших в лодке порыбачить в открытом море. Долго клева не было, и разочарованные братья уснули. Мауи же еще раз забросил удочку. Пробудившись, они потрогали удочку Мауи. С надеждой на огромный улов братья взялись за нее, но леска опасно натянулась. «Это не рыба, — решили они, — а настоящий остров». Пока они медлили, рыба сорвалась с крючка и скрылась в волнах.
Вот снова рыба заглотила наживку Братья долго тянули, и наконец Мауи ухватил ее и вытащил — так подводный гигант стал островом Те-Ика-а-Мауи, что значит «рыба Мауи». Пирога братьев оказалась на вершине самой высокой на острове горы Хикуранги, а крючок Мауи превратился в залив Хауке. Из-за ударов, нанесенных «рыбе», на этом новозеландском острове, ныне носящем имя