Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-Грег, - а вот и моя наставница, смешно было думать, что она уйдет без меня, - а ты что стоишь?
-Уже иду, - устало буркнул я, чувствуя как необычная легкость начинает понемногу отступать, - я хорошо знаю дорогу, это парк герцогского дворца. Смотрю, чтоб никто не отстал.
-Отстанут они, жди, - подозрительно хмыкнула она, - Зигель вон бегом рванул.
-Клара, - шепнул я доверительно, беря её под руку и выводя на дорожку, - знаешь, я ведь запретил ему ходить с нами, и он даже пошел было назад. А потом прыгнул в путь, и его нужно не ругать за это, а уважать. Можно только догадываться... чего ему стоило это решение. Гийом перед этим дал согласие на брак, ритуал должен был состояться рано утром... а потом они собирались уйти в Монтаеззи, я отдал ему свой амулет.
-Они вдвоем собирались? - приятно разговаривать с умной женщиной, сразу понимает самое главное.
-Конечно, нет, Гийом намеревался отправить в гости всех дочерей. Здесь очень неспокойно.
Некоторое время она топала рядом молча, а когда перед нами неожиданно выступили из тумана светлые стены дворца, виновато спросила:
-Очень трудно пришлось?
-Не очень, - хмыкнул я и не удержался от упрека, - но если бы не ваши ловушки, было бы значительно легче.
Она снова смолкла, и только поднявшись по ступеням, перед самой дверью нехотя буркнула:
-У нас был приказ.
Ну конечно, сами придумываете приказы, сами их выполняете, хотел съязвить я, но вдруг очень отчетливо понял, на что она намекнула, и невысказанные слова замерли на губах.
-А вы кто такие? - опасливо преградили нам путь стражники.
Первоначальный порыв сказать что-то резкое, мгновенно угас при виде их ошалелых взглядов, стало ясно, что парни пережили настоящее потрясение при виде странной толпы, ввалившейся в двери во главе с принцессой и давно забытой повелительницей. Я даже на миг пожалел, что не рванулся сюда впереди всех, зрелище того стоило.
-Мы с герцогиней, - ответил я мягко, и парни послушно отступили.
А когда мы уже почти прошли, один их них сердито шепнул другому, - это же Зетай, вы что балбесы, не узнали?!
-А ты тут, похоже, популярен, - развеселилась Клара, и я с иронией поддакнул:
-Ты даже не представляешь, как!
Вся пришедшая с нами компания обнаружилась в следующем зале, когда-то служившим, как я понимаю, приемной для ожидающих аудиенции и потому обставленном удобными креслами, диванчиками и низкими столиками.
Обожженных сыскарей, не чувствующих пока никакой боли и потому жутко конфузившихся, уложили на диванчики и хмурые Клата с Дили, под руководством встрепанного Макквина аккуратно обрезали лоскуты обгорелой кожи со спин двоих особенно сильно пострадавших парней.
На нас они едва взглянули, и снова занялись своим делом, но уже через пару мгновений Дили обернулась снова и пристально вгляделась в мое лицо.
-Тай? Это ты?!
-А что, непохоже? - ехидно фыркнул я в ответ, уж очень комично выглядели ее широко распахнутые от изумления глаза.
-А лорд Антор... - она испуганно хлопнула себя по губам ладошкой и глаза стали еще круглее.
И правда, а где же он? Герцогиня с сыном сидят на диванчике возле почти прогоревшего камина, и если в глазах ребенка, любознательно озирающего непривычную обстановку светится откровенный восторг и интерес, то правительница почти в панике, несмотря на все усилия принцессы, не отходящей от матери ни на шаг.
-Так где он? - молниеносно шагнув к охраннице, - сквозь зубы тихо прошипел я, пытаясь удержать на лице равнодушное выражение.
-Так в подвале же... - растерянно выдала она, и я начал понимать, что ничего не соображаю.
А что ему сейчас там делать, ведь ночью даже герцогам положено спать?! Непонимающе уставился я на Дили, и тут в разговор вмешался Макквин.
-Я послал за ним, - сообщил он, несчастно оглядываясь на повелительницу, - сейчас придет.
Впрочем это сообщение опоздало ровно на секунду. Дверь в дальнем конце распахнулась как от порыва урагана, и в зал ворвался мокрый и полуодетый Гийом в сопровождении такого же растерзанного Ганиса и кучи стражников.
-Где она? - торопливо озирая бледные женские лица, выдохнул он нетерпеливо и тут же заметил устремленные на него взгляды жены и дочери, - Алекс!!!
Этот отчаянный вскрик, полный горя, надежды и радости один мог заменить сотни звучных серенад и восторженных комплиментов, приправленных изысканными пышными букетами и серебряными шкатулками с драгоценностями.
Он и заменил. Лицо герцогини просияло, она легко вскочила с кресла и шагнула навстречу сумасшедшему урагану по имени Гийом. Лорд стиснул её в объятьях и, уткнувшись подбородком в растрепавшуюся прическу, что-то истово шептал, не обращая внимания на слезы, текущие из-под прикрытых век.
-Я за мазью, - первым опомнился Макквин и ринулся прочь.
Потом начали стеснительно отворачиваться подруги герцогини и маги, спешно вспомнившие про дела, попятились прочь стражники.
-У меня тут две спальни, - обернувшись к довольно жмурящейся магине, видимо, вновь начавшей чувствовать эмоции, шепнул я, - давай я отведу вас отдохнуть.
-Папа... - озадаченный голосок Элессит звучит как-то неуверенно, - а почему ты в таком виде?
-Элиси... дочка, как я рад, что ты жива... - в голосе лорда сквозь радость и облегчение звучат виноватые нотки, - я так боялся... что ты... вместе с ними...
-С кем? - не поняла принцесса, но в этот миг лорд вдруг заметил изучающий взгляд мальчика.
-Великие духи... это он?
И, не дожидаясь подтверждения, устремился к диванчику, не выпуская из рук талию жены.
Всего миг монах внимательно вглядывался в серьезные детские глаза, затем медленно опустился перед диваном на колени и бережно прижал к себе мальчишку.
-Прости... сынок, это моя вина...
-А мама всегда говорила, что её, - не согласился звонкий голосок, и я понял, что нам всем тоже лучше отсюда исчезнуть.
Но герцог, уже вновь обретший способность мыслить и принимать решения, думал иначе.
-Дили, проводи миледи и юного лорда в их покои, им нужно отдохнуть, - скомандовал он вслух, взглядом обещая жене быстренько разобраться с проблемами и присоединиться к семье, однако оказалось, что теперь не согласна она.
-Мы подождем тут, - непреклонно качнула головой герцогиня - я пока не хочу отдыхать... и вообще не хочу больше с тобой расставаться. А еще хочу сделать заявление... пока только для присутствующих, а утром глашатаи объявят на всё герцогство... вот уже больше двадцати лет, как милорд Ференц Антор Гийом герцог Дабтурский является моим полноправным мужем и правителем Великого герцогства Шладберн. Мы сделали большую ошибку, отложив объявление о полной брачной церемонии до рождения сына... но тогда нам казалось, что для этого есть очень веские причины... Как это часто бывает, жизнь показала... что мы глубоко заблуждались... очень жестоко показала.