Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут показался юноша, ушедший с сыном колдуна. Он подстрелил большого попугая и отыскал два хлебных дерева – о них не ещё знали женщины племени. Однако столь важное событие было омрачено его рассказом. На сына колдуна и второго юного охотника напал леопард. Отважный юноша успел выхватить из футляра, закрепленного в волосах, отравленную стрелу и вонзить её в шею разъяренного зверя. Только, и сам получил глубокие раны. Истекая кровью, он сумел протянуть ветки сыну колдуна, который упал в болото.
Оставив нескольких товарищей сторожить добычу, молодые охотники поспешили к месту битвы охотника и леопарда. Но было поздно: отважный юноша умер. Сделали носилки, положили на них тело и поспешили в стойбище.
Джунгли уже расступались, и отряд почти вышел на свободное от деревьев место, как из кустарника вылетела стрела и попала в шею юноши, идущему сзади. Все попадали на землю и, с проворством ящериц, отползли в стороны, образуя защитный полукруг. Теперь, напади неприятель, он получил бы достойный отпор. Ответом была только тишина. Где-то далеко хрустнула веточка – нападавшие убегали прочь. Странно: их не привлекла ни добыча, ни сами молодые охотники, которых можно было захватить в плен, выгодно обменять в поселении торговцев и ремесленников.
Ещё более странным было то, что стреляли стрелой, отравленной сильным ядом. Как правило, такие стрелы используют, когда хотят убить свою жертву. И совсем непонятным было то, что стрела имела окраску соседнего племени.
Нет не стали бы войны кайтанов бросать на полдороге начатое дело – слишком знатная добыча ждала их. Посовещавшись, юноши решили, что это был один воин, наверное, он просто заблудился в дебрях Темного Леса и, наткнувшись на отряд, выстрелил в них с перепугу.
Вот только тогда, когда сын колдуна, торжествуя, сбросил со своих плеч убитого им леопарда и хвастливо поставил на него свою ногу, вот тогда и закралось в душу Кваху подозрение: а не был ли это он, убивший своего друга протянувшего ему руку помощи?
Воображение подсказывало картину: вот леопард бросается на охотника, вот они катаются в смертельных объятиях: юный охотник и гибкая кошка, рвущая его тело острыми когтями. А что же сын колдуна? Он, в ужасе, бросается в сторону и попадает в цепкую болотную трясину.
Смертельно раненый товарищ, последним усилием наклоняет к нему гибкие ветки кустарника. Выбравшись из болота, сын колдуна даже не посмотрит в сторону своего спасителя, схватив убитого леопарда, он побежит домой, вот только второй охотник тот, что был с ним, он, наверняка, по шуму да следам все поймет, и тогда его обвинят во лжи и непорядочности. А это позор, а это презрение соплеменников. Но все решила отравленная стрела: точный выстрел – и уже никто и никогда не расскажет о его трусливом бегстве.
Вон он сидит, новый колдун его племени. Получил он тогда свое взрослое имя – Нэхуель, что значит леопард. Да и сына вождя перестали окликать – Ашкий, так звали всех юношей, что ещё не доказали своей первой охотой право на взрослое имя. Его отец, уже старый вождь, Ахига, хотел было дать имя своему сыну – Иси, что означает Маленький Олень. Но переменил свое решение, когда узнал, что его юный сын организовал такую удачную охоту. Назвал его – Кваху, главный значит.
Мысли вождя прервал радостный вопль вбежавшего мальчишки:
– Идут! Ваш сын с добычей и рядом – чужой и странный человек!
Все вскочили на ноги. Чужак в селении – это тревожно.
Вождь Кваху, в сопровождении старейшин и колдуна, поспешил к окраине селения, где от опушки джунглей шли два человека. По одежде, все сразу узнали сына вождя. А вот его спутник вызывал странные чувства: от него не исходило чувство опасности. Наоборот, несмотря на свои более чем странные одежды, цвет волос и лица, он вызывал доверие.
– Отец! Я стал охотником! Смотри, что я принес! – юноша бросил к ногам вождя свою добычу.
На непроницаемом лице вождя нельзя было заметить радости за сына, наоборот, суровое лицо старого охотника выражало небольшое изумление. И было от чего: пришедший с сыном человек обратился к присутствующим на чистейшем языке племени ойюнов.
– Приветствую тебя Кваху, славный вождь племени ойюнов! Пусть и для тебя, мудрый колдун Нэхуэль, сегодняшний день будет светлым и удачным! Мир и благополучие вам, старейшие охотники племени! К вам обращается дух предков. Меня прислал лучший друг великого верховного духа ваших предков, сам Вихо! Мне поручено быть гостем вашего племени и передать важные слова. Но сначала позвольте преподнести вам славную добычу – убитого мной и юным охотником большого аскука. Если ваши люди пойдут на окраину дальней поляны, то найдут там славную добычу. Пусть поспешат, а то лаймы растащат вкусное мясо.
– Позволь мне усомниться в твоих словах, чужеземец! Если ты, как говоришь, дух наших предков, то почему ты не похож на нас? Твое лицо, одежды необычны, поступки странные, одно удерживает нас от обвинения тебя во лжи – это то, что ты говоришь на нашем языке! Предложенное тобой мясо, конечно, очень хороший способ знакомства, только этого не достаточно!
– Мудрый колдун как всегда осторожен! Только что он скажет вот об этом? – и Артём вынул из рюкзака и протянул ему головной убор.
Нэхуэль осторожно развернул сооружение из перьев, костей и ракушек, изменился в лице:
– Это головной убор моего отца – великого колдуна Кэнги! О великий дух предков! Прости меня за сомнения в твоих словах! – с этими словами колдун упал на колени перед Артёмом и склонил голову. Все присутствующие, сраженные словами и поступком колдуна, последовали его примеру.
– Встанете, отважные охотники и бесстрашные войны! Я могучий друг духа ваших предков по имени Арти, буду вашим гостем некоторое время. Мне необходимо передать слова, ушедших от вас соплеменников и их наставления.
– Да будет так! Мы рады принять такого великого гостя! Позволь нам, великий Арти, послать людей за мясом добытого тобой аскука.
– Не так: добытого мною и твоим сыном большого аскука! Пошли много людей: добыча тяжела и нести её далеко.
Вождь подозвал людей и отдал необходимые распоряжения. Вместе с ними отправился и сын вождя.
– Скажи нам великий дух Арти, что ты хочешь пожелать для себя? – вождь, тщательно скрывая любопытство, обратился к Артёму.
– Великий вождь Кваху, прими меня, так как бы ты принимал у себя своего брата или вождя другого, дружественного тебе племени. Мы – друзья духов предков, принимая земной облик, ведём себя как простые люди: так же радуемся, так же печалимся. Наслаждаемся хорошей едой и сладкими фруктами. Поступай просто – я у тебя в гостях!
– Ты очень правильно это сказал, великий Арти! Я оповещу всех соплеменников, что нас посетил великий дух, и он желает быть нашим гостем.
– Это мудро, кроме того: сообщи, что я буду раздавать дары. Но все это после того, как вы проведёте обряд присвоения имени юным охотникам.
– О! Это большой почет и величие! – вождь жестом руки пригласил Артёма в свою хижину.