chitay-knigi.com » Фэнтези » Общество Дракона - Лоуренс Уотт-Эванс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 101
Перейти на страницу:

— Я не принимаю эликсир, — прервал его Арлиан. — Я же сказал, леди Опал тебя обманула. Мое путешествие не связано с поисками яда дракона. Достаточно выпить эликсир однажды — и дело сделано, он больше не потребуется. Впрочем, не уверен, что леди Опал в это поверит.

— Да, она не поверит, — подтвердил Столб, да и я тоже, казалось, хотел он добавить.

Некоторое время Арлиан смотрел на него, потом спросил:

— Ты разговаривал со стражниками, которые сопровождали меня на рудник?

— Я…

Столб замолчал, но Арлиан прочел ответ по выражению его лица.

— Они сказали тебе, что я хотел получить на руднике? Говорили что-нибудь о драконах?

— Вы обещали рабам свободу в обмен на аметисты, — признался Столб. — О драконах стражники не упоминали. — После недолгих колебаний он добавил: — А еще они рассказали, что рабы съели надсмотрщика.

Арлиан вздохнул. Он не просил стражников держать язык за зубами, поскольку рассчитывал, что караван в полном составе отправится в Горное Царство Грез и все узнают, зачем нужны аметисты. Теперь этот глупец вернется в Мэнфорт и будет болтать, будто лорд Обсидиан ценит аметисты дороже обсидиана, — и поползут новые слухи.

— А рабы сами съели надсмотрщика или скормили его драконам? — спросил Столб.

— На руднике нет драконов, — устало сказал Арлиан.

И вновь Столб ему не поверил. Да, он непроходимо глуп.

— А зачем вам нужны аметисты? Для приготовления эликсира?

— Нет. Они необходимы, чтобы… — в последний момент Арлиан решил не говорить всей правды, — …торговать с аритеянами. Они очень ценят аметисты.

И тут у Арлиана появилось непреодолимое желание немного приврать, поэтому он добавил:

— А еще они считают, что аметисты отгоняют драконов — вот почему чудовища не нападают на Аритейн. — Арлиан улыбнулся, словно показывая, что не верит в глупые фантазии. — В уплату за свою магию они берут только аметисты — а что еще им нужно, если половина из них самые настоящие волшебники? Мне все равно, зачем им камни, — если они дают за них хорошую цену, меня это устраивает.

— Скажите, аметисты и в самом деле отгоняют драконов? — восхищенно спросил Столб.

Арлиан пожал плечами.

— Откуда мне знать?

Тут ему вновь захотелось подшутить над Столбом, и он добавил:

— Но никто еще не видел драконов в рудниках, хотя их пещеры находятся глубоко под землей.

Столб, затаив дыхание, внимал откровениям лорда Обсидиана. Арлиан откинулся назад и хлопнул себя по бедрам.

— Значит, ты нанялся охранником, потому что леди Опал решила, будто я отправился за драконьим ядом. Теперь ты знаешь, что это неправда. Возвращайся в Мэнфорт и скажи ей, что она ошиблась.

Столб откашлялся.

— Боюсь, что при данных обстоятельствах я не могу оставить тебя в караване, — продолжал Арлиан. — Не сомневаюсь, ты меня поймешь. Я скажу Ловкачу, чтобы он с тобой рассчитался. Можешь забрать свои вещи и уехать утром.

— Так вы не собираетесь… — Столб не закончил.

— Я не намерен тебя наказывать или лишить заработанных денег, — устало сказал Арлиан. — Ты обманул меня, но не совершил никакого преступления. Свои обязанности ты выполнял. А теперь уходи.

Тут в голову Арлиану пришла ужасная мысль, и он добавил:

— И не советую тебе следовать за караваном в Аритейн. Ты не сумеешь преодолеть Пустошь.

— Значит, вы снова направляетесь в Аритейн? — с удивлением спросил Столб.

— Нет, — ответил Арлиан, принявший наконец решение. Он понял, что не может надолго покинуть Мэнфорт. — Мой караван отправится в Аритейн, а я останусь на несколько дней в Глубоком Шурфе, чтобы привести в порядок дела.

— Да-да, — сказал Столб, чтобы только не молчать, но на лице у него вновь появилось недоверие.

Арлиану он окончательно надоел.

— А теперь проваливай, — заявил Арлиан, положив руку на рукоять шпаги. — Я сыт разговорами с тобой по горло. Возвращайся к Опал, и будьте вы оба прокляты!

Столб отпрянул, неловко соскочил на землю и поспешно скрылся в темноте.

Глава 36 ЦЕНА СВОБОДЫ

На следующее утро Арлиан встал на рассвете, чтобы добраться до рудника до начала смены. Но когда он открыл глаза, ему показалось, будто еще не рассвело, таким темным было небо. Затем он сообразил, что его затянули тяжелые тучи.

Стояла изнурительная жара.

Что ж, подумал он, рабам будет легче выйти из рудника, если они уже собрали сотню аметистов.

Он еще не забыл, как его ослепило солнце, когда после многолетнего заточения под землей он оказался на свободе.

Он встал, оделся и взял с собой все необходимое.

Через час он стоял около шахты, вместо тяжелой бальи вниз спустили обычное ведро.

Он слышал, что рудокопы о чем-то переговариваются. Наверное, опасаются, что хозяева в очередной раз их обманут.

Рядом с Арлианом молча стояла большая группа людей — Ворон, Кулу, половина стражников каравана и возницы тележек с рудой; стражники замерли немного в стороне. Надсмотрщик дневной смены, молодой парень, сообщивший, что рудокопы называют его Хлыстом, тоже находился здесь; ночной надсмотрщик оставался в шахте. Арлиан прервал погрузку руды в бадью.

Ведро легло на дно, и веревка ослабла.

— Сложите собранные аметисты в ведро! — крикнул Арлиан.

Голоса внизу зазвучали громче, Арлиан услышал шарканье ног и стук камней о дно ведра.

— Готово! — крикнули снизу.

Дрожа от нетерпения, Арлиан вытащил ведро, в котором сверкали пурпурные камни.

Арлиан передал ведро Кулу, и они вдвоем принялись осматривать и считать камни.

— Что теперь? — спросил Хлыст.

— Можно продолжать грузить руду, наши подсчеты займут некоторое время.

Неожиданно Арлиану пришло в голову, что рудокопы могли подсунуть им вместо аметистов осколки красного стекла или другие минералы подходящего цвета — впрочем, под землей едва ли есть стекло.

Пока им попадались настоящие аметисты, от крошечных до весьма крупных, размером с голубиное яйцо.

Арлиан слышал грохот нагружаемой руды, и в памяти у него вставали воспоминания, по большей части неприятные. Впрочем, звуки были приглушенными — ведь он находился наверху. Арлиан постарался сосредоточиться на подсчете камней.

Всего их оказалось семьдесят один — больше, чем он рассчитывал. Хэтет собирал аметисты в течение десятилетий, но у него их набралось лишь сто шестьдесят восемь; очевидно, кому-то сильно повезло.

— Здесь нет сотни, — сказал Кулу.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 101
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности