Шрифт:
Интервал:
Закладка:
10
Sprengmine 35 (S.Mi. 35) немецкая противопехотная осколочная выпрыгивающая кругового поражения
11
терочный воспламенитель
12
Минный взрыватель МУВ — взрыватель упрощённой конструкции использовавшийся в качестве взрывателя противопехотных, противотанковых, объектных мин РККА в течение Второй мировой войны, а также послуживший примером для многочисленных подражаний в вооруженных силах других стран.
13
Брюннер, проверь их! (нем.)
14
Грабитель (англ.)
15
Убийство (англ.)
16
«rasiert»* — бритый (немецкий)
17
wohlgenährt Schweinen* — упитанные (откормленные) свиньи.
18
Господин унтерштурмфюрер у меня есть важные сведения (нем.)
19
Сведения секретные и срочные(нем.)
20
Эта информация не для всех. (нем.)
21
Обыщи его! (нем.)
22
Полтцен, Умров! Осмотрите дом (нем.)
23
Господин унтерштурмфюрер, подозрительного в доме не обнаружено! (нем.)
24
Я хочу попросить вас, чтобы он при разговоре не присутствовал(нем.)
25
Вы двое — на пост в прихожую. И этого с собой заберите. (нем.)
26
Что вы хотели сообщить мне? И кто вы такой? Сказки про вспомогательную полицию рассказывать больше не надо! (нем.)
27
Я из Абвер команды 1Б. (нем.)
28
Кому подчиняется ваше подразделение? (нем.)
29
А вы не немец. (нем.)
30
Да, я — фольксдойч. Мне нужен переводчик. (нем.)
31
Вы позволите мне присесть? (нем.)
32
Присаживайтесь. (нем.)
33
У вас есть карта? (нем.)
34
Итак, вы утверждаете, что являетесь сотрудником Абвера? (нем.)
35
Хорошо. А почему у вас документы полицейского? (нем.)
36
Я получил их как прикрытие. Это лучше, чем Советские бумаги. (нем.)
37
Где ваша зона действий и какие у вас приказы? (нем.)
38
Я могу показать на карте(нем.)
39
Так с каким заданием вы оказались в этом районе? (нем.)
40
Господин унтерштурмфюрер, а вы из седьмой или восьмой Зондеркоманды? (нем.)
41
Мы из седьмой… (нем.)
42
Встать! (нем)
43
«Взведено и заперто.»
44
Имеется в виду орден Красной Звезды.
45
NSKK — (НСМК, НСКК), нем. Das Nationalsozialistische Kraftfahrkorps (NSKK) — полувоенная организация в составе НСДАП. Организация возникла в 1931 году как правопреемник существовавшего с 1930 года Национал-социалистического автомобильного корпуса СА («Motor-SA»). В 1934 году, после «Ночи длинных ножей», НСКК был выведен из состава СА и стал самостоятельным подразделением в составе НСДАП. В 1932 году численность НСКК составляла 10000 членов, в 1934 — 350000, а к 1939 году выросла до 500000 членов. В задачи НСКК входило: контроль за использование авто- и мототранспорта, развитие автомобилизма, пропаганда автомобильного туризма, организация спортивных соревнований, помощь полиции в патрулировании автобанов, распространение идей национал-социализма. В состав НСКК входили 23 спортивные мотошколы. С момента создания должность корпусного фюрера занимал Адольф Хюнляйн, а после его смерти в 1942 году — Эрвин Краус.
Система званий и обмундирование НСКК во многом совпадали с существовавшими в СА, отличаясь лишь в мелких деталя
46
Принята в производство в 1936 году под обозначением РСБ (радиостанция самолета-бомбардировщика). Использовалась в комплекте с восьмиламповым супергетеродинным радиоприёмником «УС».
Диапазон передатчика: 2,5-12 МГц
Режимы работ: телеграф с амплитудной манипуляцией, телефон с амплитудной модуляцией
Выходная антенная мощность: 50 Вт (лампа ГКЭ-100)
Максимальная дальность телефонной связи: 350 км
Максимальная дальность телеграфной связи: 1500 км
Использовалась для установки на борту самолетов-бомбардировщиков (например, Су-2) и для оснащения штабных радиоподразделений дивизионного и бригадного звена.
Радиостанция могла работать в дуплексном режиме, но в станциях, установленных на бомбардировщиках этот режим не использовался, поскольку самолетах устанавливалась только одну антенну.
47
Никола́й Влади́мирович Ско́блин (1894–1937 или 1938?) — русский военачальник, участник Первой мировой и гражданской войн. Начальник Корниловской дивизии. Генерал-майор Белой армии. В 1930, по другим данным в 1931 году был завербован своим бывшим однополчанином агентом ГПУ Ковальским и получил кличку «Фермер». Скоблин работал одновременно на несколько стран — СССР, Германия, США, Иран. Советский разведчик Л. Треппер в своих мемуарах писал, что Скоблин, по заданию НКВД подбросил в СД к Р. Гейдриху ложные материалы о том что маршал Тухачевский якобы готовит заговор против Сталина и Советской власти и хочет сделать военный переворот. Эта фальшивка вернулась к Сталину готовым компрометирующем материалом
48
Отрывок написан совместно с Алексеем Деминым.
49
Хи́ви (нем. Hilfswilliger — желающий помочь) — так называемые «добровольные помощники» вермахта, набиравшиеся (в том числе мобилизовавшиеся принудительно) из местного населения на оккупированных территориях СССР и военнопленных.
50
Жаргонное название гидрационной системы CamelBack
51
Национал-социалистическое объединение «Сила через радость» (нем. Kraft durch Freude, KДФ) — в нацистской Германии политическая организация, занимавшаяся вопросами организации и контроля досуга населения рейха в соответствии с идеологическими установками национал-социализма. Нацистская KДФ входила в состав Германского трудового фронта (ДАФ) и функционировала в период с 1933 по 1945 г., хотя с началом Второй мировой войны деятельность «Силы через радость» была практически остановлена.
52
Победа! Победа! Чистая победа (нем.)
53
И это всё, на что они способны? (нем)
54
Ты будешь драться или за цыплятами бегать?
Отрывок написан Алексеем Деминым
54
Отрывок написан Алексеем Деминым