chitay-knigi.com » Любовный роман » Порочные Фейри - Каролайн Пекхам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 167
Перейти на страницу:
прав, — прорычал он, и я бросилась к нему, толкнув его спиной к стене конюшни, схватила его рубашку и разорвала ее в возбуждении.

Данте засмеялся, когда я прижалась губами к его коже и пробежалась поцелуями по его шее, запустив руку в его волосы.

Он зарычал от удовольствия, когда мои поцелуи спустились ниже, и я попробовала на вкус его кожу, купаясь в ощущении его мощных мышц, напрягающихся под моими прикосновениями.

Леон придвинулся ко мне сзади, убирая волосы с моей шеи, и тоже поцеловал меня. Я застонала, оказавшись зажатой между ними.

Тепло их обнаженных грудей, прижимающихся к моей коже, разожгло мою плоть, и мое сердце подпрыгнуло, когда я почувствовала твердый гребень возбуждения Данте, который настойчиво прижался ко мне.

Я прижалась задом к Леону, когда рука Данте переместилась на тонкую ткань моего платья, задевая мои соски самым мучительно сладким образом.

Я переместила руку на его ширинку, поглаживая пальцами вздымающийся член, когда он зарычал на меня, требовательно прижимаясь ко мне.

Вокруг нас потрескивало электричество, и я застонала, когда оно зажгло все фибры моего существования.

Леон схватил край моей юбки и начал поднимать ее, пока я расстегивала ремень Данте, поймав его руку и поднеся ее к поясу. Мое сердце колотилось в предвкушении.

— Я не могу понять, даришь ли ты ее ему в качестве подарка на день рождения или делишься регулярно, — внезапно раздался голос Роари сзади нас, и я чуть не выпрыгнула из своей кожи.

— Ублюдок, — прорычал Леон, и я задохнулась, когда он отпустил мое платье и повернулся, чтобы заслонить меня от своего брата.

Данте прочистил горло со смешком, когда я прижалась лицом к его груди и попыталась прогнать румянец, который, как я чувствовала, пробежал по моим щекам.

— Какого черта ты крадешься здесь, Роари? — потребовал Леон. — Ты просто почувствовал, что я развлекаюсь, и специально прибежал, чтобы все испортить?

— Если бы у меня была такая способность, я бы пользовался ею чаще, — поддразнил Роари. — Но вообще-то я здесь потому, что все ищут именинника.

— Ну, благодаря тебе, у именинника теперь синие яйца, — огрызнулся Леон.

Я поправила платье и заставила себя повернуться и посмотреть на Роари, пока Данте и Леон, блядь, явно застегивали штаны.

— Я могу сказать, что ты не промах, милая, — сказал мне Роари с грязной ухмылкой на лице.

— А я могу сказать, что ты задница, так что, думаю, мы друг друга поняли, — пошутила я, и его улыбка расширилась.

— А ты не можешь просто пойти и сказать тому, кто ищет, что Данте будет минут через двадцать? — спросил Леон.

— Я бы предположил, что через пять, если судить по темпу, в котором вы все двигались, — ответил Роари. — Но поскольку его мама только что сказала щенкам выследить его, я думаю, что фактически избавляю вас от лишнего смущения. То есть, я знаю, чем вы только что занимались, но представьте, что сказал бы маленький Фабрицио, — он понизил голос, подражая маленькому ребенку, и продолжил: — Мама, мама, я только что нашел Dolce Drago у конюшни, играющим со своими друзьями. Они ловили змей, и Элис выиграла, потому что поймала двух!

Я разразилась смехом, и Данте присоединился к нам.

— Спасибо, mio amico, похоже, ты только что спас мою бедную маму от очень неловкого разговора за праздничным тортом, — пошутил Данте, направляясь вслед за Роари в дом.

Леон все еще выглядел злым, как черт, на своего брата, и я улыбнулась ему, взяв за руку и следуя за остальными на вечеринку.

Данте пытался привести свою порванную рубашку в приличный вид, а я быстро смахнула несколько стеблей травы со своих коленей.

— Ну давайте, избавьте меня от страданий. Что здесь происходит? — спросил Роари, когда мы направились к передней части дома.

— Мы вместе, — огрызнулся Леон. — Все мы. Но никто не должен знать о том, что Данте с нами. Так что держи свой жирный рот на замке.

— Кому я расскажу? Девочкам на следующей большой ночевке, когда мы будем заплетать друг другу косички? — Рори фыркнул от собственной шутки, и я тоже не удержалась от улыбки.

Леон что-то пробормотал себе под нос, и я сжала его пальцы, чтобы подбодрить, когда мы проходили под аркой из воздушных шаров.

— Приготовься, bella, — промурлыкал Данте, обернувшись ко мне, в его глазах плясали искорки веселья. — Волки вот-вот спустятся.

22. Данте

Я вел Элис и Леона через дом, мой стояк быстро опускался, пока я следовал за Роари. Слава звездам, что он нашел нас раньше, чем куча щенков.

Я бросил взгляд на Элис через плечо, решив оставить рубашку расстегнутой, поскольку застегнуть ее снова не было никакой возможности. — У тебя есть привычка срывать с людей рубашки на днях рождения, bella? — пробормотал я.

Она лукаво улыбнулась, и я сдержал стон, желая, чтобы у нас было еще немного времени. Я не знал, когда мы сможем снова улизнуть, я просто знал с абсолютной уверенностью, что мы это сделаем. Но прежде всего, пришло время веселиться.

Мы прошли в зимний сад и вышли на задний двор, где был разбит сад с видом на северный виноградник. С одной стороны лужайки был накрыт большой стол, заваленный хлебом, сырами, салатом и пирожными с печеньем. Все тарелки и блюда были практически переполнены. Мама наложила на все это заклинание, отпугивающее насекомых, а дядя Хьюго в данный момент обкладывал все миски льдом, чтобы сохранить свежесть.

Некоторые из моих кузенов играли на скрипках и ручных барабанах в быстром ритме в беседке, и половина моей семьи уже танцевала. Больше половины из них также были пьяны. Обед, который мы устроили сегодня днем, предназначался только для ближайших родственников, но большинство решили, что это относится и к ним, и пришли за несколько часов до официального начала вечеринки, чтобы присоединиться к нам. А когда моя семья собиралась массово,

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 167
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.