Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но однажды в декабре, через два года после смерти Дьюи, в Спенсер прибыла киногруппа из Японии. Дьюи стал известен в Японии пять лет назад, когда из Токио приезжали снимать о нем документальный фильм. А эта вторая группа хотела снять фильм обо мне в библиотеке, но едва я сняла пальто и приготовилась к интервью, как мои сотрудники схватили меня и потащили в мой бывший кабинет. Я видела, что они очень взволнованы, но не поняла, чем именно. Затем я увидела маленькую киску, припавшую к полу в углу кабинета.
Она была прелестна. У нее была густая рыжая шерстка с роскошным воротником. Весила она самое большее два фунта, и половина из них приходилась на этот великолепный мех. Но я не хотела другую кошку, тем более похожую на Дьюи. Я всегда думала, что если уж я когда-нибудь и возьму другую кошку, то она должна быть совершенно другой – черной или полосатой. Но когда я увидела эту маленькую рыжую киску, забившуюся в угол рядом с обогревателем, у меня дрогнуло сердце. Я словно увидела Дьюи в нашу первую встречу: такого крошечного и беспомощного, такого красивого. Вместо золотистых глаз и пушистого хвоста, как у Дьюи, у киски были зеленые глаза, а шерсть на хвостике короткая, но в остальном…
Я взяла ее на руки, она посмотрела на меня и замурлыкала – как Дьюи в то первое утро. И я растаяла.
Затем мне рассказали ее историю, до того похожую на историю Дьюи, что у меня заныло сердце. Ведь дело происходило морозной зимой, и земля была похоронена под толстым слоем снега. Наш специалист по компьютерам Сью Селтсер пробиралась по переулку в центре Спенсера и увидела, как напротив фирмы по производству слуховых аппаратов «Нельсон» грузовик резко свернул в сторону. Ей показалось, что это из-за комка льда на дороге, поэтому она сбавила скорость. Но комок вдруг шевельнулся. Он оказался грязным котенком, дрожащим и пошатывающимся, с налипшими на шерстку веточками и льдинками. Сью схватила его, посмотрела на его мордочку и подумала: Дьюи! Сью всегда принадлежала к страстным поклонникам Дьюи.
Сначала она привезла котенка к себе в офис и искупала его. Как и Дьюи, киска мурлыкала в теплой воде. У Сью уже было пять кошек, и ее мужу совсем не улыбалась мысль завести и шестую, поэтому она привезла котенка в библиотеку. Если кто-то и сможет занять место Дьюи, подумала она, то именно эта маленькая рыжая киска. Но после публикации «Дьюи» нашу библиотеку буквально забросали разными кошками. Мне горько об этом говорить, но двух бедных котят подбросили в короб для возврата книг. Оставалось единственное разумное средство – сообщить в газетах, что кошки в библиотеку больше не принимаются. Вот почему, когда я заканчивала интервью с японскими кинодокументалистами, котенок ждал в углу кабинета, но теперь уже сидя на коленях у Гленна.
Они оба посмотрели на меня, Гленн улыбнулся и пожал плечами. У меня снова растаяло сердце. И маленькая киска, так похожая на Дьюи, такая же испуганная и взволнованная, поехала с нами домой.
Вечером следующего дня я написала о киске на сайте Дьюи. И мальчик по имени Коди предложил назвать ее Пейдж – ведь я, по его словам, открывала новую страницу в жизни, так что это самое подходящее имя.
Еще через день с Пейдж произошло нечто в духе Дьюи – сообщение о ней появилось в «Спенсер дейли репортер», нашей небольшой газете, выходящей пять раз в неделю. Затем ее история была напечатана в «Су-Сити джорнел». Вскоре из Де-Мойна в Спенсер отправился фотограф из Ассошиэйтед Пресс. А следом за этим наше фото с Пейдж поместили сотни газет по всей стране. Библиотекарь из Айовы приняла в дом кошку! Это звучало как самая потрясающая новость страны, не так ли?
– И что теперь? – спросил Гленн. – Начнут сообщать всем, что у тебя было на завтрак?
Публикации в газетах – это последнее, что связывало Дьюи с новой киской. К большому моему сожалению, у Пейдж был совершенно другой характер, абсолютно не похожий на нрав старшего брата.
Правда, у котенка был один признак, который сближал его с Дьюи. Когда мы привезли Пейдж к тому же ветеринару, который лечил Дьюи и обнаружил у него опухоль, он сообщил нам ошеломляющий диагноз. Пейдж оказалась… мальчиком.
Так что Пейдж Тернер, как мы теперь его называли, был одного пола с Дьюи, но в остальном он ничем, кроме внешности, на него не походил.
Во-первых, он оказался очень неловким. В первый же вечер он вспрыгнул на консоль и разбил керамического ангелочка. А Дьюи был очень грациозным и за все девятнадцать лет не разбил ни одной вещи. Пейдж Тернер даже ложился без изящества. Вместо того чтобы мягко разлечься на полу, как это обычно делают кошки, он шлепался, как мокрая волосатая тряпка. И оказалось неправдой, что кошки всегда приземляются на лапы. Пейдж Тернер мог лежать на спинке дивана и вдруг упасть с него на спину. Он даже во сне падал с кровати. Вам – на пол прямо спиной, и даже не проснется.
Дьюи очень любил тепло. Он так долго и так близко лежал около обогревателя в библиотеке, что у него шерсть становилась горячей. Пейдж Тернер тепло совсем не любил. Даже зимой я находила его в самом холодном месте дома – на лестнице в подвал. Он терпеть не мог солнечного света, не очень любил незнакомых людей. И он никогда, в отличие от Дьюи, не лежал у меня на коленях, предпочитая укладываться у меня на тапочках.
И совершенно меня не слушался. Как я его ни гоняла, он всегда вспрыгивал на обеденный стол. Носился взад-вперед под шторами, доходя до безумия. Безошибочно выбирал мой самый любимый предмет мебели, чтобы точить об него когти. Гонялся за своим хвостом, как собачка. Обожал смотреть телевизор, как подросток. Когда я клала в его миску с водой кусочек льда, чтобы она оставалась свежей и прохладной, он выуживал его и гонял по всему дому. Дьюи настолько не любил воду, что иногда отказывался ее пить. Пейджа нисколько не волновало, что он промок. Дьюи был кот с огромным чувством собственного достоинства. Он не выносил, когда над ним подшучивали. Пейдж Тернер нисколько не возражал, когда, глядя на его проделки, я хохотала до изнеможения.
Слава богу, говорила я себе, что его не оставили в библиотеке. Существует общее заблуждение, что в библиотеке может жить любая кошка. Пейдж Тернер совершенно не подходил для этого общественного заведения – ему не хватало уверенности в себе и приветливости Дьюи. Словом, он был совершенно другим, чем Дьюи и даже Расти. Он не приходил приласкаться к вам, когда вы были в дурном настроении. И если бы он мог дать какой-нибудь совет, то только что-нибудь ужасное. Но не всем же быть совершенством, кто-то, как, например, Пейдж Тернер, должен был оттенять совершенство других.
«Найди свое место в жизни» – урок, который преподал мне Дьюи. У всех нас есть место, где мы преуспеваем. К лету 2009 года – когда закончились поездки в связи с «Дьюи» и я задумала написать эту книгу – стало ясно, что Пейдж Тернер успокоился и нашел свое место. Теперь я поняла, что в те первые месяцы он был таким неуверенным и возбужденным из-за тяжелой жизни на улице. Он убегал, заслышав любой резкий звук, потому что его наверняка били на улице. Он жадно пожирал свою еду, потому что ему приходилось голодать. Думаю, в тот день, когда мы забрали его домой, он еще не научился кому-либо доверять. Но Гленну он доверял. Как и Расти, он сразу почувствовал его добрую и нежную душу.