Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда он вышел из здания, в кармане у него зазвенел телефон. Посмотрев на экран, Гарсиа взял трубку.
— Роберт, я как раз собирался тебе звонить. Ты не поверишь, что мне удалось узнать…
— Карлос, послушай, — перебил его напарник. — Я думаю, что узнал, кого мы ловим.
— Правда? Кого?
— Я не сомневаюсь, что он больше не использует свое настоящее имя, но при рождении его назвали Эндрю Харпер. Свяжись с центральным управлением и аналитиками. Нам нужно все, что мы сможем на него найти.
Остановившись, Гарсиа нахмурился.
— Погоди-ка, — припомнил он. — Разве это не тот парнишка, о котором нам рассказывал Стивен? Тот, которого убил собственный отец?
— Да, это он, и я не знаю, как ему удалось уйти, но полагаю, что его не убили в тот день.
— Как это возможно?
— Я думаю, что он выжил. И я думаю, что он был в доме, когда все это случилось, Карлос.
— Что?
— Я расскажу тебе все, когда вернусь в Лос-Анджелес. Сейчас я в аэропорту, мой самолет приземлится в Международном через два часа. Я уверен в том, что мальчик прятался в доме.
— Быть этого не может!
— Он видел, как отец изуродовал мать, зашил ей губы и промежность, написал ее кровью послание на стене, убил ее, а потом разнес себе голову…
Гарсиа промолчал.
— Я думаю, мальчик все видел. И теперь он повторяет историю отца.
На небе сгущались тучи. Эндрю Харпер свернул на автостраду 170. Его фургон мчался на север. На заднем сиденье ехавшего перед ним автомобиля сидел девятилетний мальчик, сжимая в руке мороженое в стаканчике. Парнишка, оглянувшись, помахал Эндрю рукой. Куда бы Харпер ни посмотрел, повсюду он видел что-то, что напоминало ему о том дне. При виде мальчонки Эндрю вздрогнул, пытаясь отогнать нахлынувшие на него воспоминания, но они не отступали. Харпер словно перенесся в тот день, на двадцать лет назад, когда он сидел в грузовике отца.
Стояло воскресное утро, отец проехал пару кварталов и остановился у заправки.
— У меня для тебя сюрприз. — Рей Харпер повернулся к сыну, сидевшему рядом с ним. На его губах играла улыбка, но в глазах она не отражалась. — Но сперва я куплю тебе мороженое.
— Мороженое? — удивился мальчик. — Мама не разрешает мне есть мороженое. Она говорит, что после того гриппа мне нельзя есть и пить ничего холодного, пап.
— Я знаю, но ты ведь любишь мороженое, верно?
Эндрю радостно закивал.
— Одна порция тебе не повредит. Сегодня необыкновенный день, и раз ты любишь мороженое, то ты его получишь. Какое тебе принести?
Мальчик призадумался.
— Шоколадное. — Он так и лучился от счастья.
Через пару минут Рей вернулся в машину с двумя стаканчиками шоколадного мороженого. Эндрю накинулся на свою порцию с таким рвением, словно всему миру суждено было погибнуть, если он не съест все мороженое немедленно. Уже через минуту он доел последний кусочек и принялся облизывать пальцы.
Рей как раз доел свою порцию, когда его сын чихнул. Воздух рвался из его носа, а вместе с ним пришла и кровь. Эндрю не успел прикрыть ноздри, и кровь разлетелась повсюду: на приборную панель, ветровое стекло, дверцу и его футболку. Кровотечение было недолгим, но очень сильным, так что мальчик запачкал и брюки, и кроссовки. Рей потянулся к сыну, запрокинул ему голову и осторожно отер ему нос и рот краем уже и так испачканной футболки. Через две минуты кровь остановилась.
— Ох, — отец виновато улыбнулся. — Может, это была не такая уж хорошая идея.
Улыбнувшись, Эндрю опустил голову и посмотрел на свою окровавленную одежду.
— Ничего, сынок. — Рей опустил ладонь на макушку мальчику. — У меня для тебя сюрприз, помнишь? — Перегнувшись через сиденье, он достал из-под лежавшей сзади курточки коробку в подарочной упаковке. — Это тебе.
Глаза Эндрю засверкали.
— Но сегодня не мой день рождения, а до Рождества еще далеко, пап.
— Это предрождественский подарок. Ты его заслужил, малыш. — На мгновение на лице Рея промелькнула грусть. — Давай же, открой коробку. Тебе понравится, я знаю.
Мальчик поспешно разорвал упаковку. Он обожал подарки, хотя и получал их редко. На лице ребенка засияла счастливая улыбка. В коробочке лежала совершенно новая футболка с изображением Росомахи, любимого персонажа Эндрю из марвелловских комиксов «Люди Икс».
— Ух ты! — восхищенно воскликнул парнишка.
— Там еще кое-что есть, посмотри, — подбодрил его отец.
Даже еще не заглянув под футболку, Эндрю догадался, что еще лежит в коробке. Новая пара джинсов, украшенная наклейками с изображением Росомахи и других людей Икс. Мальчик изумленно уставился на отца.
— Пап, они же очень дорогие! — Он знал, что в последнее время в семье плохо с деньгами.
Глаза Рея остекленели.
— Ты заслуживаешь намного большего, сынок. — Он помолчал. — Прости меня за то, что я так и не смог дать тебе то, чего ты заслуживаешь. — Он поцеловал сына в лоб. — Почему бы тебе не примерить обновки? Заодно снимешь испачканную одежду.
Эндрю поколебался.
Рей знал, что его сын очень застенчивый.
— Схожу куплю нам газировки, а ты пока переоденься.
Подождав, пока отец скроется в магазине при заправке, мальчик быстро стянул окровавленную футболку и бросил ее на заднее сиденье. След на груди, оставшийся после вчерашнего пореза, выдавался среди шрамов. Порез покраснел и немного чесался. Эндрю осторожно потер его кончиками пальцев. Он уже научился тому, что нельзя расчесывать порезы, потому что тогда они начинали кровить. К тому моменту, как Рей вернулся в машину с пакетом и двумя бутылками «Монтаны Дью», любимой газировки Эндрю, его сын уже красовался в новой одежде.
— Обновки на тебе прекрасно смотрятся, малыш. — Рей передал ему бутылку.
Мальчик улыбнулся.
— Придется снять кроссовки, пап, а то они испачкаются, когда мы приедем на озеро.
В глазах отца что-то переменилось, словно его душу наполнила печаль.
— Я должен тебе кое-что сказать, сынок. Сегодня мы не поедем на рыбалку.
Грусть мгновенно отразилась и в глазах Эндрю.
— Но, пап, мама сказала, что если я сегодня поймаю большую рыбу, вы больше не будете ссориться. Она пообещала мне.
В глазах Рея блеснули слезы, но он сдержался.
— Ох, солнышко, мы больше не будем ссориться. Никогда. — Он опустил руку на плечо сына. — Сегодня все изменится.
— Правда? — Лицо мальчика просветлело от радости. — Обещаешь, пап?
— Обещаю, малыш, но мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал.