Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надо же, — удивленно выдохнул Итон, — они уже промерили четырехмильный уровень. Год назад, когда я сдавал воздушную навигацию, никто не давал нам задач выше двухмильной отметки.
— С тех пор, как в департамент погоды стал часто захаживать лорд Контролер Флота, — ехидно заметил О#39;Шиннах, — объем производимых ими бумаг утроился.
— Да, последнее время их бумажные кульки в небе встречаешь едва ли не чаще птиц, — согласно кивнул Маккарти. — А их наблюдательная служба, кажется, сидит под каждый деревом. Чуть отклонился от курса и по возвращении тебе сразу пачку рапортов под нос тычут.
— Восемь шеллов в неделю за то, чтобы глазеть на небеса, — пожал плечами Аллан. — Для провинции такая работа выглядит сущим даром Творца. Кстати, сэр, — спохватившись, он перевернул тубус, встряхнул — и еле успел подхватить пачку желтых листков, туго перетянутую бечевкой, — вот рапорта наблюдателей.
— Вот и займитесь ими, — приказал Кард. — А вы, — развернулся он к миноносникам, — займитесь прокладкой вероятного курса. Я вернусь через, — полковник выдернул из кармашка часы и щелкнул крышкой, — семь минут и надеюсь увидеть результат.
Мой запоздалый вопрос: «Сэр, а я?» — мячиком ткнулся в захлопнувшуюся дверь и отскочил обратно в рубку.
— Будете помогать мне, инспектор, — решительно заявил Аллан. — У вас ведь хватит зоркости различить все эти закорючки, все эти Хинкли, Элбери, Барлстоны и прочие Уигстоны? Значит, делаем так: я читаю рапорт, вы ставите отметку на карте. Уверен, — с усмешкой добавил он, — наши хозяева проявят себя истинными джентльменами, уступив даме как можно большую часть места на столе.
— И один карандаш, — добавила я, доставая трубку. — Курить у вас можно?
— Да-да, конечно, сейчас, — пробормотал снова покрасневший Итон и, не отводя взгляда от меня, зашарил рукой на полке.
— Ай! Прошу прощения, мисс.
— Спасибо, — поблагодарила я, поднимая с пола один из дюжины разлетевшихся по рубке карандашей и мрачно думая, что мне сейчас придется нагибаться над столом. Проделывать это в плаще было не очень удобно, но если я хотя бы расстегну… ладно еще эти мальчишки, но ведь и рулевой, пытаясь не смотреть в мою сторону, уже почти заработал косоглазие. А миноносец, судя по вибрирующей палубе, по-прежнему летит на всех парах…
— Готовы, мисс Грин? — требовательно спросил Аллан. — Трефентер: ветер слабый юго-западный, небо ясное с вечера, под утро слабая облачность, пролетов кораблей за ночь не отмечено. Пенуч: ветер юго-западный, небо ясное, пролетов не отмечено. Ллангвирифон…
* * *
— Это и есть наиболее вероятный курс?
Полковник вернулся не через семь, а десять или даже пятнадцать минут спустя — и, судя по селедочно-кофейно-пудинговому аромату, большую их часть он провел на камбузе. Судя же по недовольному тону, дегустация тамошнего меню добрых чувств у него не пробудила — скорее прикопала остаток имевшихся.
— Три наиболее вероятных курса, сэр, — ответил капитан «Грома». — Если они продолжили лететь в глубь Арании, а не повернули назад, если у них нет на борту мощной паровой машины в дополнение к парусам, если…
— Достаточно, лейтенант, — оборвал его полковник. — Я понял вас. Аллан?
— Тоже негусто, сэр. — О#39;Шиннах пальцем начертил зигзаг на дюйм левее выстраданных миноносниками жирных линий. — В небе сейчас довольно тесно, а у нас нет и намека на цель этих летунов. Одни фантазии.
— И что же, — нарочито ровным тоном спросил Кард, — вы нафантазировали?
— Мы, сэр, — Аллан оглянулся на меня, — подумали: если это и впрямь те, кого мы ждем, значит, их целью будет напакостить и погромче.
— Например, — пробормотала я, — сжечь несколько акров леса.
— У них, если верить описанию, средних размеров двухмачтовик, скорее всего — бриг. Если набить весь трюм порохом, его хватит взорвать небольшую плотину или, — ноготь Аллана уперся в перекресток двух извилистых черт, — мост из Нижнего Шира. Железный построен два года назад по новой коррезской технологии, полторы тысячи ярдов длиной.
— Я читал про него в газетах, — пробормотал навигатор, — но… зачем кому-то может потребоваться взрывать мост? Разве мы… — он взглянул на полковника, смешался и шепотом закончил: — Разве Арания ведет войну?
Ответа он не дождался — если не считать за таковой бормотание Аллана: «святая невинность».
— Инспектор, а что скажете вы? — Кард, обогнув угол столика, встал напротив меня. — Вы согласны с лейтенантом или у вас имеется отдельное мнение?
Мнение у меня имелось, но вот стоит ли выставлять его на всеобщее обозрение — и обругание — я пока не решила. Блистать интеллектом хорошо на турнире, под ласковой сенью родного мэллорна, когда цена ошибки — горсть разноцветных фишек. Но сейчас, глядя на карту, я, словно сквозь мутное стекло, видела, как черные пунктиры предполагаемых курсов расплываются дымом из корабельных труб. Клянусь весенней листвой, решиться прыгнуть с катера оказалось не в пример легче. Но все же…
— Да, сэр, — вскинув голову, отчеканила я. — Мне кажется, что нарушитель где-то здесь.
Кард озадаченно уставился на мою ладонь, закрывшую карту далеко в стороне от нарисованных миноносниками пунктиров.
— Инспектор, ну это же просто смешно! — не выдержал О#39;Шиннах. — Ваша теория построена на зыбком фундаменте одного-единственного рапорта о летучем паруснике. Чем именно этот доклад выделяется из двух десятков ему подобных, вы так и не смогли придумать. Как я уже сказал, сэр, — добавил он, обращаясь уже к полковнику, — в небе сейчас тесно. Два десятка — лишь те доклады, где пролетавшее судно четко идентифицировано, как парусное, а всего за ночь зафиксировано почти восемь десятков пролетов. Будь у нас больше времени, мы могли бы отсеять хотя бы часть, но… и главное, сэр, — добавил Аллан, — участок, накрытый ладошкой мисс Грин, по большей части пустошь. Торфяные разработки, несколько известняковых карьеров… и овцы.
— Да, овцы, это серьезный аргумент, — Кард поскреб щетину на подбородке, хмыкнул и склонился над картой.
— Овцы, — повторил он. — Конечно. Мисс Грин, а вы можете объяснить, чем вас привлекла эта овечья пустошь?
А вот сейчас меня заклюют, подумала я.
— Сэр, я просто вспомнила, как люди ходили в набеги… на Лес. Знаю, у вас принято считать их героическими походами, но… на самом деле… подлые и трусливые укусы, вот чем они были. Разжечь пожар… сыпануть отравы в озеро или ручей… а если посчастливилось наткнуться на селение и увести в рабство хоть нескольких женщин и детей, то поход удался на славу.
Как я и ожидала, в ответ на мою речь зазвучали возмущенные возгласы. Образы кучки бандитов, трусливо крадущихся по заброшенным лесным тропинкам, явно не вписывались в канон, где храбрые воины героически прорубали себе дорогу через толпы Лесных Стражей.
— Мисс! Простите, но…
— Молчать всем! — лязгнул металлом окрик полковника. Все не только замолчали, но и замерли, чуть дыша. Кард некоторое время задумчиво вслушивался в наступившую тишину, затем удовлетворенно кивнул.