Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза Даниэля − два водоема вязкой болотной топи, они могли засосать в свои недра кого угодно, а уж сына и подавно. А может, и сам Вердан не прочь был утонуть в них, ибо осознание принадлежности к чему-то сверхъестественному его пленило.
Это что-то вызывало учащенное биение сердца. Оно хранило и страх, и благоговение. Оно удивляло, очаровывало, заставляло трепетать.
То, чего он не знал, чего никогда не касался. Что-то волшебное, таинственное, странное…
И оно было рядом.
− Ты не знаешь всей правды! − губы старика затряслись, руки вцепились в меч до кровавых царапин. − У меня есть родной сын! От первой жены. Только живет он вместе с матерью не в Ариголе, а в добропорядочном Эйндховене! Я иногда навещаю их. А Вердана я усыновил, потому что хотел, чтобы из внука когда-то любимой мною женщины получился человек, а не вампир!
− Разве можно жить спокойно, зная, что ты ходишь по земле? − Даниэль приподнял мечом подбородок старика, тем самым заткнув ему рот.
− Отпусти его, отец.
Голос Вердана был очень тихим, но все услышали его. И кто знает, что в большей степени повлияло на решение Даниэля: волна внезапного милосердия, спровоцированная волшебным словом «отец», или присутствие девушки, но он выполнил просьбу сына.
Алфер шагнул к двери.
− Вердан, ты со мной?
Тот закачал головой.
− Я должен разобраться во всем.
− В логове вампиров? Это семейство проклято! Жаль, что я попал тогда только в крыло черной птицы, − сокрушенно заявил кузнец.
− Ты забыл, что я тоже часть этого семейства, − сказал Вердан, пытаясь не смотреть в лицо Алферу Гарме. Лицо, в котором каждая черточка, каждая еле заметная деталь осуждала его.
− Он хочет быть свободным от тебя, старик. От твоего влияния и приказов. По-настоящему свободным! Он хочет подчиняться только одному человеку на свете − самому себе!
− Я не верю, сын…
− Я никого не виню, я просто хочу разобраться…
− Не смотри ему в глаза! Прошу, только не смотри ему в глаза… Пока ты смотришь в них − ты в его власти! Отвернись от него!
− Уходи, Алфер. Уходи, пока я позволяю тебе уйти. Другого такого шанса у тебя не будет.
− Отвернись от него, Вердан!
− Будь ты проклят, чертов кузнец! − вампир кинулся к врагу, но…
Старик выбежал, за дверью послышались его быстрые шаги.
− Этим поступком я подписал себе смертный приговор, − сказал Даниэль, когда Алфер исчез за дверью. − У меня есть несколько часов, чтобы убраться из города. Совсем скоро сюда явятся скобры Мегара.
− Что с тобой случилось? − спросил его брат. − Почему ты его отпустил?
− Я и сам не знаю, − Даниэль пожал плечами. В этом жесте растерянности было больше, чем разочарования. − Отпустил и все. Нам нужно уходить. − Он подошел к окну. − Как и в былые времена, бегство станет моим спасением, − и посмотрел на брата: − И тебе нужно уходить, Венегор. И вам, − он обратился к девушке с парнем.
− Мы останемся здесь до тех пор, пока все не утихнет, − сказал Вердан и взял девушку за руку.
− Твое право выбирать: ты можешь уйти или можешь остаться. Решай.
Мгновение она смотрела в его глаза, потом тихонько склонила голову ему на плечо и сказала:
− Я буду с тобой, любимый.
− Повторяю, ваше право отправиться вместе с нами… − Даниэль убрал меч в ножны. − Таким образом вы избежите бесконечных допросов и, возможно, пыток в подземельях аристадских темниц.
− Нет, мы останемся в городе, − твердо заявил Вердан, – Мне нужно о многом подумать.
− Нам некуда бежать, − подтвердила Мия.
− Как знаете. В любом случае вам не грозит то, что ожидает нас после встречи со скобрами Мегара. Поэтому на вопрос «где братья Калот?», который вам зададут самым первым, забыв спросить ваши имена, смело отвечайте, что они ушли в города Нижних Земель.
− А на самом деле?
− А на самом деле мы отправимся в Рим.
Но ни в Нижние Земли, ни, тем более, в далекий Рим, братья-вампиры не подались. Все это было сделано лишь для того, чтобы пустить ищеек короля по ложному следу, если они вдруг раскроют рты Вердану и Мие.
− Ваша свадьба обязательно состоится. Никто не помешает вам стать мужем и женой, в том числе и Алфер Гарма.
− Нам пора, − Венегор вцепился в плечо брата. Опасливо посматривая в окно, он стремился как можно быстрее покинуть дом.
− Время покажет, на чьей стороне правда, − сказал Даниэль, бросая прощальный взгляд на сына.
После этих слов братья Калот покинули дом.
За подарком приемной дочери новоявленный вампир Венегор Калот отправился в Менкар. Там его не знали, там его не ждали. Там он мог найти себе новых жертв, не заботясь о том, что попадет в руки скобров.
Даниэль задержался в городе еще ненадолго. Он попытался выследить кузнеца и сойтись с ним в честном бою. Но после случая в доме Калот старый оружейник нигде не появлялся без охраны. Вместе со скобрами Мегара он рыскал по улицам и дворам, наводя страх на жителей своей бесцеремонной жестокостью, с которой врывался в любой дом, показавшийся ему подозрительным.
К тому времени, когда Даниэль, наконец, отправился в Менкар вслед за братом, с запада пришла трагическая весть − Венегор встретил там свою смерть.
Даниэль винил себя за то, что не успел научить брата элементарным правилам охоты и выживания. Не успел открыть многие тайны, которые могли бы спасти ему жизнь. Слишком мало времени у него для этого было.
Месть застила ему глаза. Месть, причина многих наваждений. Чувство, пожирающее разум. Такое неотвратимое, такое разрушительное… Но в то же время сладкое, как кровь. И, как от крови отказаться невозможно, также невозможно было позабыть о мести.
В то раннее утро промозглой субботы одной средневековой осени Аригола встретила вампира холодным дождем и мокрым снегом. На дворе стоял ноябрь, и в воздухе уже чувствовалось дыхание наступающей зимы.
Когда Даниэль снова вернулся в старый дом, то застал там Вердана в одиночестве и тоске.