Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роберт взял распечатку у Карлоса и минуту изучал ее. Сходство было, но опять же симпатичные высокие блондинки практически растут в Лос-Анджелесе на деревьях. Роберт понимал, что легко можно было увидеть сходство и Вики Бейкер, и Дженни Фарнборо с компьютерной картинкой. Стремясь как можно скорее установить личность первой жертвы, они просто решили, что она Дженни Фарнборо.
— Когда Дженни пропала из «Авангарда»? — спросил Роберт.
Карлос пролистал несколько листков бумаги, которые достал из верхнего ящика стола.
— Первого июня. Вики пропала на пять дней позже.
— Эта девушка могла пропасть и не шестого числа. Она могла улететь в Канаду и пропасть там или когда вернулась, мы пока не знаем. Давай позвоним в клуб и проверимте дежурит ли там этот Джо Боумен. А если дежурит, надо ехать. Начальник таможни в аэропорту — мой старый приятель. Я попрошу его проверить, садилась ли она в самолет шестого числа.
Карлос быстро вернулся к компьютеру и через несколько щелчков мышью получил информацию по фитнес-клубу. Он набрал телефон и откинулся на спинку стула, нетерпеливо ожидая, пока на том конце кто-нибудь снимет трубку. Карлос услышал три гудка, после чего ему ответили. Разговор ограничился пятью короткими фразами.
— Сегодня он работает до половины двенадцатого, — сказал Карлос, кладя трубку на рычаг.
— Поехали, ты поведешь. Дай только сначала позвонить Тревору.
Тревор Гризбек был главой таможенно-иммиграционной службы лос-анджелесского международного аэропорта LAX. Роберт знал, что без ордера он никак не сможет получить информацию по пассажирам, а на ордер у него не было времени. Пора было вспомнить, что он когда-то оказал Тревору несколько услуг.
Солнце уже село, но жара, казалось, не спадала. В тот самый момент, когда они подъезжали к фитнес-клубу в Санта-Монике, Тревор перезвонил Роберту.
— Ну, что ты мне скажешь, Тревор?
— В общем, как ты знаешь, у меня нет доступа к данным авиакомпаний, но зато есть доступ к иммиграционным данным. Для верности я проверил все с первого по двенадцатое июня. Виктория Бейкер никогда не проходила паспортный контроль.
— Она не садилась в самолет.
— Похоже что так.
— Спасибо, друг.
— Ерунда. Свои люди — сочтемся.
Роберт со значком в руке протиснулся сквозь небольшую толпу при входе в зал, чтобы добраться до стойки администратора.
— Менеджер Джо Боумен здесь? — спросил он еще до того, как два администратора успели посмотреть на его значок.
— Да. — Ответ прозвучал немного робко.
— Нам надо с ним поговорить, — требовательно сказал он.
Оба детектива смотрели, как блондинка-администратор быстро снимает трубку телефона и набирает прямой номер менеджера. Последовал быстрый приглушенный разговор.
— Триш, ты не можешь побыть здесь одна пять минут? — спросила блондинка, кладя трубку и поворачиваясь к другой девушке, невысокой и рыжеволосой, с веснушками и глазами цвета океана.
— Да, справлюсь, — ответила Триш с легким техасским акцентом.
Белокурая секретарша нажала кнопку за стойкой, и на одном из турникетов загорелся зеленый свет.
— Прошу вас, господа. Идите за мной, пожалуйста.
Офис менеджера находился в дальнем конце основного этажа клуба. Администратор постучала три раза, и, когда дверь отворилась, их встретил поразительной внешности мужчина примерно на пять сантиметров выше Роберта и по меньшей мере на десять килограммов тяжелее, весь — сплошные мускулы. На нем была черная обтягивающая футболка, которая казалась на два размера меньше, чем нужно, а короткая стрижка делала его похожим на армейского сержанта. Он представился как Джо Боумен.
— Я так полагаю, вы по поводу Вики, — сказал он, провожая обоих детективов в кабинет.
— Правильно полагаете, — сказал Роберт, когда они сели в два кожаных кресла лицом к симпатичному черно-белому столу, за который сел Джо.
Роберт несколько мгновений изучал мужчину за столом.
— Вы кажетесь мне знакомым, мы не встречались раньше? — спросил он, прищурившись и роясь в памяти.
Джо мгновение смотрел на Роберта.
— Едва ли, во всяком случае, я не помню.
Через несколько секунд Роберт бросил ломать голову, пожав плечами.
— Это вы сообщили об исчезновении Виктории Бейкер, не так ли? — спросил он.
— Да.
— Почему?
Джо с неуверенной улыбкой поднял глаза от рук.
— Потому что она пропала. — Он произнес каждое слово медленнее обычного.
«Тоже еще умник нашелся», — подумал Роберт.
— Я имел в виду, почему именно вы? Вы ее муж, друг, любовник?
Джо перевел взгляд на девушку-администратора, которая еще стояла у двери.
— Спасибо, Кэри. Дальше я сам справляюсь.
Она молча вышла из комнаты и закрыла дверь за собой.
Джо снова обратился к детективам:
— Я ей не муж, не друг и не любовник. Я женат. — Он мотнул головой в сторону стоявшей на столе фотографии, где была изображена женщина с короткими черными волосами и заразительной улыбкой.
Роберт кивком показал, что видит фотографию, но печаль в глазах выдала Джо. Роберт уже понял, что тот был неравнодушен к Виктории Бейкер.
— Она должна была вернуться на работу двенадцатого числа, но так и не появилась. Это совсем на нее не похоже. Она ответственный человек, очень профессиональный, никогда не берет больничных или отгулов, всегда приходит вовремя.
— Но почему вы, а не ее родственники, муж или друг?
— Вики не замужем, и в настоящее время у нее нет отношений. Ее семья в Канаде. Она летела туда повидать их. Она живет одна в съемной квартире в нескольких милях отсюда.
— Ее семья связалась с вами? — спросил Роберт. — Если они ждали ее и она не появилась, разве они не стали бы беспокоиться?
Джо нервно посмотрел на Роберта.
— Они не знали, что она собирается прилететь. Она хотела сделать им сюрприз, понимаете? Что вы имеете в виду, когда говорите, что она не появилась?
— Мы проверили авиалинию, она не садилась в самолет.
— Боже мой! — сказал Джо, проводя руками по волосам. — Так все это время она неизвестно где?
— Вы сказали, что она должна была вернуться двенадцатого числа этого месяца, однако вы сообщили о ней всего два дня назад — семнадцатого. Почему вы ждали пять дней?
— Я сам вернулся из Европы семнадцатого числа. Я участвовал в соревнованиях по бодибилдингу.
— Когда вы улетели в Европу? — спросил Карлос.
— В конце прошлого месяца… двадцать девятого. — Он посмотрел на свои трясущиеся руки. — Я должен был позвонить ей, когда был в Европе, мы говорили в тот день, когда она должна была улетать в Канаду, — пробормотал он печально.