Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В кофейню заходит мужчина с двумя девочками лет четырех-пяти. Я его уже здесь видел, и мне нравится, как он обращается с детьми, помогая им делать заказ и напоминая, что надо говорить «пожалуйста». Я всегда смотрю ему в глаза, стараясь понять, чем он занимается. Может быть, он считает меня странным. Но я понял, что внешность не всегда соответствует внутреннему содержанию. Глядя в лицо кому-то, нельзя увидеть демонов внутри.
Я готовлю ему кофе, потом достаю с витрины два маффина и кладу их в два отдельных пакетика. Это напоминает мне, как утром я упаковывал печенье и виноград для Беллы.
— Ты — самый лучший отец, — сказала Робин, когда я положил в мешочек с завтраком еще и пакет сока. Понятия не имею, как она могла сказать такое после всего, что я заставил Беллу вынести, но я научился не спорить.
Я подаю мужчине кофе, а девочкам — маффины. Мужчина распаковывает один пакет. Переживал ли он когда-нибудь такие испытания, какие пришлось пройти мне, думаю я. Сделал бы он лучший выбор? Скорее всего, да. Но я перестал заниматься самобичеванием. Я стараюсь сосредоточиться на том, как хороша моя жизнь теперь.
Итак, я — бариста и студент и когда-нибудь, если я хорошенько потружусь и мне повезет, стану морским биологом. Хотя сегодня все, чего я хочу, — это быть хорошим отцом.
Созданию «Хорошего отца» помогали многие.
Я неизменно благодарна коллегам-авторам: Мэри Кей Эндрюс, Маргарет Мэрон, Кети Манджер, Саре Шейбер, Александре Соколофф и Бренде Уичгер. Не знаю, что бы я делала без вашей дружбы и вашей способности осуществлять «мозговой штурм».
Благодарю моего литагента, Сьюзен Гинсбург, за помощь и поддержку во всех отношениях, а также ее помощницу, Стейси Теста, разделявшую ее положительный настрой и украшавшую мои дни своими электронными письмами.
Благодарю моего талантливого редактора, Миранду Индригоу, которой стоило только взглянуть на рукопись, чтобы оценить, что в ней работает, а что нет. Я благодарна всем сотрудникам «Майра Букс» за закулисную работу над книгой: Мишель Рено, Мелани Люло, Эмили Оганджаниас, Морин Стед, Стейси Уиддрингтон, Ане Лакстон, Диане Мошер, Алане Берк, Катарине Фурнье, Кэтрин Орр, Крейгу Свинвуду, Лорианне Сакилотто и Маргарет Марбери. Я особенно признательна Кимберли Янг, Дженни Хаттон и всем остальным, которые немало потрудились, способствуя успеху моей книги в Великобритании и странах ЕС.
Моя благодарность помощникам на разных стадиях моей работы — Денизе Гиббс, Элинор Смит и Линдси ЛеБрет, занимавшимся источниками, организацией моей повседневной работы и совершенствованием моих навыков владения Интернетом. Благодарю вас всех троих!
Благодарю всех тех, кто помог мне своими предложениями по развитию сюжета и необходимыми исследованиями: Джессику Токко, Дженнифер Томпсон, Джулию Киблер, Сильвию Гам и Дебору Данн. Келли Инглиш была вынуждена три дня подряд слушать мои рассказы о книге, когда мы с ней пережидали шторм на Топсэйл-Айленд. Благодарю за твои идеи и терпение, Келли!
Благодарю мою приятельницу по Фейсбуку, Коллиин Альберт, подсказавшую мне название кофейни — «ДжампСтарт». Благодарю Келли Крилмен из Боуфорта в Северной Каролине, поделившейся со мной своими впечатлениями, и владельца пансиона «Пекан Три» Дейва ДюБюиссона, рассказавшего мне о порядках в пансионах.
Две девочки, трех и четырех лет, очень помогли мне в создании образа Беллы. Спасибо вам, Клер и Гэррет, а также и вашим мамам, моим падчерицам Кэтлин Кэмпбелл и Бриттани Уоллс. Как всегда, благодарю Джона Паглюку, моего первого читателя, вдохновителя, фотографа и компьютерного гуру, за неустанную поддержку и веру в меня.