Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дар проявляется на шестой год жизни, — протянула Лианон. — Да, позднее он может уснуть, но это редкость.
— Именно. Итак, мы имеем невероятно уникальный дар, развившийся во взрослой девице, — она почти перестарок по вашим меркам.
— Недосмотр комиссии? — предположила Лиа. — Высокородных девиц не особо осматривают.
— Честно скажу — не знаю, как у вас это происходит. Но знаю, что в тот год, — зельевар ткнул худым пальцем в газетную вырезку, — трагически скончались двое магов. Оба входили в придворный консилиум. И угадай, чьи подписи стоят на документах леди Орнат?
— Как ты это узнал? — потрясенно спросила Лианон.
— Я только дал Тору необходимую информацию, дальше крутились его ищейки. И, предвосхищая твой вопрос о том, зачем это нам. Ты ценна и сама по себе, и как будущая герцогиня Сагерт. У нас подрастают дети, у нас есть деньги, пора выбираться со дна.
— А ни я, ни Сагерт добра незабываем, — кивнула Лианон.
— Именно, красивая, именно. Конечно, чисто по-человечески я тебе сочувствую, но я много кому сочувствую. Порой даже хочется вместо объекта травануть заказчика, но, увы, нет такой возможности.
Лиа не знала, как правильно отнестись к настолько прагматичному подходу Сайто и Мечника. Ведь вроде и помогают, без просьбы, и одновременно небескорыстно.
— Мы просто хотим иной судьбы своим детям, — негромко произнес зельевар. — Вот, посмотри, что я придумал касательно защиты от ее «дара». Девять из десяти — это артефакт четвертой группы — аристократы всегда выбирают максимально дорогие вещи.
— Но это не самая дорогая модель, — нахмурилась Лианон.
— Я почти уверен, что это ее личная инициатива, — покачал головой Сайто, — прости, красивая, доказать не смогу. Но сердцем чую.
— Мне мало твоего сердца, — отстранение заметила Лиа, — но примем за рабочую версию. Итак, ты предлагаешь изменить вектор магии реципиента, на которого направлена атака.
— Именно, отравить то, что она поглощает, — магию. И тогда в момент насыщения ядра артефакта он пойдет в разнос. Она, возможно, погибнет. Все зависит от того, сколько магии будет выпито.
— Я искренне надеюсь никогда с ней больше не встретиться.
— Герцог Орнат очень по-хозяйски смотрит на серебряный рудник, тот самый, недавно открытый. Там только-только началась разработка, а он уже трижды приезжал с визитом. Привозил магов-строителей, чтобы укрепить штольни.
— Думаешь, он получит от короны рудник?
— Вряд ли насовсем, скорее всего, аренда, — кивнул Сайто. — Увы, люди Тора не самые высокопоставленные. Это все на уровне слухов. Король и королева хотят примирить враждующих герцогов, а учитывая, что ее величество носит под сердцем ребенка, его величество согласен на все.
— Я читала, что из-за истерик королева несколько раз была на грани, едва не потеряла младенца.
— Да, газеты одно время захлебывались такими новостями, пока их владельцам не пригрозили, — согласился Сайто. — Король любит свою жену и готов, совмещая свою и ее прихоти, расстаться с рудниками. Ну, в теории. Но какая еще может быть причина у Орната мотаться на рудники?
— Может, он серебряные слитки в карманах выносит, — неловко пошутила Лианон. — Значит, леди Исобель будет грызться за титул герцогини Сагерт.
— Да, и это — лучшее, что я смог придумать.
— Мне потребуется какао, масло и хлеб, — решительно произнесла Лианон.
— Эм, этого не было в рецепте, — осторожно ответил Сайто, — да и состав я уже приготовил.
— Тебе сложно?
Зельевар пожал плечами, рявкнул куда-то в сторону на своем родном языке пару слов, и едва ли не в ту же минуту в лаборатории появилась служанка.
Получив все необходимое, Лиа отделила от корки хлебный мякиш и скатала небольшие шарики. Взяв у Сайто колбу с ядом, она по капле напитала хлеб раствором.
— Ты же понимаешь, что, судя по расчетам, это средство в равной степени тебя и убьет и защитит? — настороженно спросил зельевар. — Это просто вещь «на всякий случай», пока не придумаем что-нибудь другое.
— Понимаю, — сосредоточенно кивнула Лиа.
Легкий пасс — и вокруг хлеба появляется корочка, которая и удерживает внутри раствор. После чего Лиа покрыла получившееся творение какао-глазурью и поставила в сторону, остывать. Заглянувшая в лабораторию Рина радостно воскликнула:
— Конфетки, ух ты! Что-то новенькое? А с чем они?
Лиа флегматично посмотрела на отравленные конфеты и пожала плечами:
— С любовью. Штучная работа. Принеси, пожалуйста, мою конфетницу.
— Ага, сейчас. — Рина пошла было к выходу и тут же развернулась. — Я же чуть не забыла! Там, во-первых, герцог еще цветы прислал и корзинку с фруктами. Принес все лично, но сразу ушел — дела у него какие-то. И во-вторых, уже время ужина, мастер Тор велел вытаскивать вас и принудительно кормить.
— Хорошо, но сначала — конфетницу.
Рина туда-сюда обернулась быстро и с любопытством смотрела, как Лиа, вытряхнув все конфеты, осторожно укладывает шоколадные шарики внутрь коробочки.
— Это вы для герцога постарались?
— Надеюсь, что нет, — отозвалась Лиа, — таким шоколадом я бы его кормить не хотела. Здесь яд, Рина. Так что не вздумай попробовать.
— Господи, а зачем?
— Чтоб было. И что может быть естественней, чем шоколадные конфеты у женщины, торгующей шоколадом?
После ужина Лиа попросила служанку приготовить горячую ванну. И, отмывшись до скрипа, счастливая и отдохнувшая легла спать.
Чтобы быть разбуженной через несколько часов — герцог приказал доставить леди в особняк любой ценой. Хоть в ковер завернутой.
Лианон злилась и боялась одновременно. И истово надеялась, что это ее дорогие родственники устроили какой-нибудь катаклизм. Лучше уж так, чем серьезное происшествие. Уголек соскочил с плеча Слава на колени к Лиа и громко замурлыкал.
— Бесстрашный малыш, — вздохнула Лиа.
— Я так думаю, что все живы, — спокойно произнес дед, и Рина, сидящая напротив госпожи, отчаянно закивала.
К сожалению, за леди Дэрвогелл прислали не Келя, но Рина подтвердила, что пришедший человек работает на герцога.
— Мне нужен мой походный саквояж, — вздохнула Лианон.
— Я не успела перевезти ваши личные вещи в таверну, — улыбнулась Рина, — только коробочку с зельфетами принесла.
— С чем? — поразилась Лиа.
— Ну, мы с девчонками в таверне обсуждали, — смутилась Рина. — И вот, в разговоре получились зельфеты. Конфеты и зелья.
— А знаешь, мне нравится, — задумчиво произнесла Лиа. — Зельфеты… От тебя сплошная польза.