Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты все еще дрожишь.
– Я перестану дрожать как только оденусь.
– Вода греет получше, чем твои тряпки.
То, что руки Бича старались как бы защитить Шеннон, было гораздо красноречивее слов. Он не любил ее, но он заботился о ее безопасности.
Какое пьянящее чувство – сознавать, что о тебе заботятся, что тебя жалеют, что ты не одинока – даже если это не навсегда, если это всего лишь на время!
Искушение положить голову на грудь Бичу уравновесило стремление вырваться из его объятий. Как хорошо было бы прижаться к могучему, горячему телу, накрыться им, словно живым одеялом, почувствовать его жар и трепет.
Но внезапно ей вспомнились слова, брошенные Бичом, когда она потянулась к нему.
«Не трогай меня!»
И в Шеннон снова поднялось чувство стыда и унижения. Она резко оттолкнула руки Бича, пытаясь освободиться от объятий.
– Какого дьявола! – удивился Бич. – Почему ты меня отталкиваешь? Ты ведешь себя так, словно я собираюсь насиловать тебя!
Из груди Шеннон вырвался звук, похожий одновременно и на смех, и на рыдание.
– Ты ни за что не стал бы меня насиловать, и ты знаешь это сам. – В голосе Шеннон звучала горечь.
– Опасные слова, сладкая девочка, – хрипло сказал Бич.
– Почему же? Ты даже не хочешь, чтобы я касалась тебя… Мои прикосновения тебе неприятны…
Боль и горечь в голосе Шеннон пробили броню сдержанности Бича. Внезапно он дернулся и, разбрызгивая воду, поймал руку Шеннон. Он потянул ее под воду и прижал к возбужденному доказательству своего неукротимого желания. При этом он со свистом выдохнул воздух и тихонько застонал.
– Вот, – процедил он сквозь зубы, – теперь попробуй мне сказать, что я не хочу, чтобы ты касалась меня… Да я до смерти хочу тебя, и ты это отлично знаешь!
В сапфировых глазах, которые смотрели на Бича, читалось смятение.
– В таком случае зачем ты меня отталкиваешь? – задыхаясь, проговорила Шеннон. – Ведь я не призываю тебя любить меня… Я не прошу тебя оставаться со мной… Я лишь хочу почувствовать себя живой, прежде чем умру. Я вдова, которая никогда не была невестой, и если ты не возьмешь меня, я уйду в могилу и никогда не узнаю, что значит отдаться мужчине, которого ты любишь…
Неожиданно Бич взял девичью руку и оторвал от ноющей возбужденной плоти.
– Я не могу, – резко сказал он.
Шеннон нервно засмеялась и снова сжала его плоть.
– Чепуха, я-то вижу, что ты можешь…
Бич прерывисто, возбужденно задышал, когда Шеннон затеяла игру с тем, что служило доказательством его мощи.
– Ты девственница, – произнес Бич сквозь зубы.
– Я вдова.
– Но ты можешь забеременеть!
– Я хотела бы иметь от тебя ребенка.
– Я не могу тебя оставить, если ты забеременеешь… Ты этого добиваешься? Хочешь вынудить меня остаться?
– Ни в коем случае. Ты бы тогда меня возненавидел.
– Я бы возненавидел себя… О Господи, прекрати!…
Мягко, но решительно Бич остановил нескромную девичью руку, которая все более дерзко ласкала его, поднес к губам и поцеловал в ладонь. Поцеловал просто, слегка куснув зубами, подняв в Шеннон волну желания.
– А что ты делал с другими вдовушками? – хрипло спросила Шеннон.
На скулах Бича выступил легкий румянец.
– Сладкая девочка, ты задаешь… чересчур каверзные вопросы.
– Или они были настолько старые, что не могли забеременеть? – не унималась Шеннон.
Лишь задним числом Бич сообразил, что Шеннон не спрашивает о подробностях его любовных утех с женщинами. Он облегченно вздохнул, слегка развеселившись и в то же время несколько досадуя по поводу удивительной наивности Шеннон и одновременно ее обезоруживающей откровенности.
– Нет, они не были настолько старые, – сказал Бич. – Но они были достаточно взрослые, чтобы знать, как избежать беременности.
– Давали обет безбрачия…
В голосе Шеннон прозвучало откровенное разочарование. Бич от души рассмеялся и почувствовал к ней еще большую симпатию.
– Существуют и другие способы, – проговорил он наконец.
– Правда? И какие же?
– Не заниматься любовью.
– Для меня это не отличается от обета безбрачия.
– Бич улыбнулся медленной, по-настоящему мужской улыбкой.
– Это не совсем одно и то же, сладкая девочка. Это уже по крайней мере полхлеба… Помнишь, как было там, под брезентом, когда по нему молотил град?
Словно молния в ту грозу, сверкнуло воспоминание, и внезапная сладость пронизала Шеннон.
– Ты… хочешь этого? – понизив голос, спросила она.
– Во всяком случае, это гораздо лучше, чем ничего.
– Н-но…
– Да? – Бич еще плотнее прижал к себе девушку.
– Я тоже хочу прикасаться к тебе. Я хочу, чтобы мир вокруг тебя заполыхал и засверкал, – прошептала Шеннон, вспоминая собственные ощущения. – Я хочу видеть, как ты сам пылаешь… Хочу доставить тебе такую же радость, чтобы ты кричал от счастья, а мир переливался для тебя всеми цветами радуги.
Бич почувствовал, как у него подпрыгнуло сердце и кровь гулко застучала в жилах. Спазмы сжали горло, и он с огромным трудом смог произнести:
– Ты все это почувствовала, когда я ласкал тебя, сладкая девочка?
– Да, – тихо ответила она. – Только еще лучше. У меня не хватает слов, чтобы все передать… Только…
Бич ткнулся ртом в волосы Шеннон, ожидая продолжения.
– Да?
– Только я хотела еще большего, – призналась Шеннон. – Я хотела чувствовать всем телом твое горячее и сильное тело. Я хотела… Я не знаю, чего я хотела… Я знала лишь, что мне чего-то недостает.
Каждый мускул в теле Бича буквально содрогнулся. Он с трудом выдохнул из груди воздух.
Он-то знал, чего ей недоставало.
– Это плохо? – спросила Шеннон, видя, что Бич молчит.
– Ничего плохого, – хрипло возразил Бич. – Наоборот, это просто замечательно. Некоторым женщинам достаточно и такой ласки, которую они получают время от времени, но мужчины хотят большего.
– Всего такой ласки? И женщины хотят только этого?
– Н… да!
Шеннон нахмурилась:
– Все время такой ласки?
Бич осторожно сжал ухо девушки и почувствовал, что ей это очень понравилось.
– Конечно, это лучше, чем ничего, – сказала после паузы Шеннон. – Но если… гм… в руках весь хлеб, почему же довольствоваться только половиной?
Бич мысленно усмехнулся и подумал: может ли мужчина умереть от желания, находясь обнаженным в теплом бассейне и сжимая в объятиях нагую девственницу и вдову, которая любопытна, словно маленький котенок?