chitay-knigi.com » Любовный роман » Хаос - Кларк Эванс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 81
Перейти на страницу:
такового, не было. По традиции к алтарю невесту ведёт её отец. Но бедная девушка уже несколько лет была сиротой. Да и живых мужчин в её семье не осталось.

В душе Анна уже смирилась с тем, что путь до алтаря ей предстоит пройти в одиночку. Никто не будет крепко держать её за руку. И у неё самой не будет возможности вцепиться в самый волнующий в жизни момент в рукав отцовского пиджака своими дрожащими пальцами.

И чем больше Анна об этом думала, тем быстрее разрасталась паника внутри неё. Но, к счастью, Дебора Марсели, как всегда, в самый подходящий момент перебила все мысли девушки своими вопросами.

— Ладно, — ответила Деби и задержала свой указательный палец на одной из страниц блокнота. — Всё практически готово. Твоё платье уже сшито, и скоро его привезут на примерку. Рая де Хариетт, Мина Эль Хаммани с мужем и Лея приедут завтра. Рио Валерго немного задерживается, поэтому должен прибыть за день до свадьбы.

— Спасибо, Деби. Не знаю, как бы справилась без тебя.

— Никак, полагаю, — на полном серьезе ответила Дебора, но тут же улыбнулась. — Мне в радость быть организатором свадьбы лучшей подруги. Я сделаю всё идеально. Обещаю!

— Даже не сомневаюсь, Деби, — искренне ответила Анна и встала с кресла. — Пойду к Тео. Мы собирались на охоту сегодня.

— Опять гонять зайцев? — рассмеялась Дебора.

— Ну ты же хочешь, чтобы во время сегодняшнего ужина на столе лежало свежее мясо? — с азартом в глазах спросила Анна.

— Предпочитаю, чтобы мясо было жаренным, — тут же ответила Дебора с присущей девушке издёвкой.

Анна в ответ лишь посмеялась и в спешке вышла из комнаты. Накинув на плечи короткую норковую шубку, Анна собрала волосы в высокий хвост и села на табуретку, чтобы зашнуровать свои охотничьи ботинки.

Будучи готовой к выходу, она подошла к зеркалу и, убедившись, что выглядит, шикарно, не торопясь вышла из дома.

У дороги её уже ждал высокий светлоглазый молодой человек, серьезный и сосредоточенный. В прочем, в секунду, когда он увидел свою невесту, вся его суровая наружность спала, и уголки губ предательский приподнялись.

— Пока ты собиралась, все кролики уже убежали, — вдруг высказал мужчина, после чего наклонился к девушке и чмокнул её в щёку.

— Далеко не убегут, — ответила Анна, подыгрывая Теодору, и кожа её лица вдруг покрылась румянцем.

На её лице вдруг появилась игривая улыбка. Девушка выхватила из рук Теодора поводья и, погладив шею своего коня, уже через несколько секунд ловко оказалась на седле.

Дождавшись, пока Теодор заберётся на своего коня, Анна начала отсчёт. И, как только выкрикнула «один», резко рванула вперёд на своём коне, не давая и единого шанса Теодору на то, чтобы обогнать её жеребца.

Глава 57

Дебора

Тем временем Дебора Марсели продолжала вести расчеты по затратам на церемонию бракосочетания. Голова уже гудела от многочисленных цифр, имён, звонков и дегустаций. К счастью, у неё был неплохой помощник в лице Майкла Шарло, который всячески старался контролировать процесс работы Деборы, не давая ей перегружаться.

Проходя мимо гостиной, он заметил, как бедняжка Деби сидела за столом, окружённая четырьмя пустыми стаканчиками от чёрного кофе. Девушка, пытаясь не заснуть во время работы, подпирала голову руками, удерживая ту в вертикальном положении.

— Деби… — тихо позвал девушку Майкл, обхватив её сзади руками, и приник своими губами к её виску. — Думаю, сегодня ты достаточно поработала.

— Майкл, — вяло пробормотала Дебора, не в силах даже улыбнуться парню.

— Серьезно, Деби. На тебя кофе не напасёшься. Ты разорила весь наш недельный запас за три дня, — ласково сказал Майкл, после чего взял девушку за руку и поднял со стула. — Идём.

Девушка послушно последовала за ним, и он привёл её в их общую спальную комнату. За окном ещё было светло, но проглядывался сумрак.

Майкл уложил её на кровать и укрыл одеялом. Убедившись, что его любимая в порядке, он обошёл кровать и лёг рядом с ней, дав девушке прижаться к его груди. Её лицо тут же расплылось в улыбке, а глаза закрылись.

— Майкл… — тихо прошептала Деби из последних сил. — Я говорила, что люблю тебя?

— Деби… — с мягкой улыбкой, словно пропев, ответил Майкл, после чего взял в руки тёплые пальцы девушки и приник к ним губами.

Открыв глаза, Деби увидела перед собой Майкла. Он мирно и крепко спал, сложив свои руки на пояснице девушки. Стараясь не разбудить его, Деби медленно и аккуратно выползла из его руки и села на край кровати. Бросив взгляд на настенные часы, она поняла, что спала около двух часов. Её пальцы сцепились в замок и девушка, словно словно кошка, гибко потянулась, словно пытаясь руками достать до потолка. Её состояние всё ещё было немного потерянным из-за недавнего сна. И подступивший к горлу комок резко привёл её в чувства. Почувствовав, как еда просится наружу, она вскочила с кровати и со всех ног рванула в ванную комнату, еле успев донести свой обед до унитаза. Её стошнило. Протерев губы бумажным полотенцем, Деби выбросила клочок бумаги в унитаз и быстро всё смыла. Встав на ноги и склонившись перед раковиной, она с прикрытыми глазами нащупала пальцами ручку крана и пустила холодную воду. Стараясь дышать как можно глубже, девушка набрала в ладони воды и начала в спешке умываться, не замечая как расплескала всю воду на пол.

— Чёртова рыба! — вскрикнула Дебора. — Стоило её всё же выбросить и не слушать…

Но она не сумела закончить фразу, так как вновь припала к унитазу, освобождая свой желудок от неуспевающего перевариться обеда. По ощущению девушки, её буквально вывернуло наизнанку.

Когда Деби полегчало, она ещё раз умылась и вышла из ванной комнаты. С первого этажа уже слышались голоса Анны и Теодора. Девушка хвасталась перед Майклом своей добычей, а Теодор смеялся и рассказывал историю о том, с каким трудом Анна подстрелила несчастного кролика.

Деборе было нехорошо, но она собралась с силами, чтобы переодеться и спуститься к остальным на ужин.

— Кролик уже в духовке, — сказала Анна, сидя за столом вместе с ребятами.

— Здорово, — ответила Дебора и села рядом с Анной.

Майкл вместе с Теодором разжигали камин, в то время, как Финн рассказывал им об университете, в который не так давно поступил.

— Ты какая-то бледная, — подметила Анна, рассматривая вялое лицо Деборы.

— Рыба оказалась не свежей. Меня стошнило, — рассказала Дебора, после чего сделала глоток воды.

— Может дело не в рыбе? — предположила Анна, и уголки её губ приподнялись.

— Думаешь, я… — вдруг начала говорить Дебора,

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 81
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности