Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Теперь все правильно, ученик. Последняя ступень пройдена, раз ты сумел прочесть эти строки. Схрон поможет, если понадобится переждать беду. Но, чтобы не запутаться в датах, используй хронометр — так сподручнее контролировать время. О могиле молчи. Никто не должен знать, что истинное величие нашего рода зависит от тебя, иначе охота за тобой возобновится. Чтобы избежать этого, вторую половину списка я отдал не другу, а давнему врагу. Найти его будет непросто — Норрату на старости лет всегда становились затворниками. Но старый ворон перед смертью обязательно вернется в родное гнездо, так что рано или поздно ты его встретишь. Сожги дневник, когда закончишь читать. Больше он тебе не пригодится. Знай: на темной стороне силу мага всегда можно определить по тому, как далеко он видит. Помни: чем глубже погрузишься во Тьму, тем старше тебе покажется все, что в ней находится. И береги кольцо, Артур, — оно открывает многие двери. Даже те, куда я не советовал бы тебе заглядывать».
Дальше шло несколько десятков формул, которые я постарался запомнить. А в самом низу виднелась монограмма «Э.Г.У.», при виде которой я кое-что вспомнил и встрепенулся. После чего потянулся за карандашом, начертал на полях дневника все имена, оставленные учителем, и обнаружил, что два из них уже известны: Уортены, в дальнейшем Уолши, как оказалось, были далекими предками мастера Этора. А Норрату дали начало другому, необязательно темному роду, к которому принадлежал враг мастера Этора и у которого я должен был добыть вторую половину загадочного списка.
— Что ж, кое-что начинает проясняться, — пробормотал я, наконец-то поняв, почему, переходя на темную сторону, маги видят Тьму совершенно по-разному.
Как выяснилось, и Триш, и мастер Нииро были по-своему правы. Просто Триш еще не научилась как следует видеть Тьму, а старый маг, напротив, уже навидался всякого и был достаточно силен духом, чтобы спокойно смотреть на темную сторону без прикрас.
Что же касается меня, то все те ужасы, которые могли случиться, произошли со мной до того, как я создал первую темную тропу. И в охватившем меня всепоглощающем безумии ее кошмары оказались далеко не так страшны, как могли бы быть. Вот, в общем-то, и вся разгадка.
Избавившись от дневника, я стряхнул с ладоней пепел и задумчиво посмотрел на ломящиеся под тяжестью книг полки.
Ладно, одно дело сделано, пора было приступать к следующему. Я, правда, не знал, сколько времени это займет, но надеялся, что хотя бы к концу жизни управлюсь.
Домой я вернулся с опухшей головой, красными от недосыпа глазами и несказанно разочарованный тем, что в стопке прочитанных книг нужных сведений не оказалось.
Не зная, где именно искать, и не увидев в бумагах учителя других подсказок, я взялся пересматривать все тома подряд, начиная с верхних полок и постепенно спускаясь вниз.
Хронометр, кстати, тоже нашел — валялся в углу: старинная, причудливой формы штука с двумя мерными колбами. В одной бодро пересыпался туда-сюда речной песок, в другой мерно падали сверху вниз маленькие круглые камушки. Колбы переворачивались вручную: первая соответствовала времени, необходимому для сгорания одной мерной свечи, вторая — количеству дней, проведенных в схроне.
Принцип работы был схематично изображен на рисунке, который обнаружился на другой стороне прибора: указанное колбами время разнилось с реальным в нужное количество раз. На сколько именно — показывало встроенное сбоку колесико с меткой, указывающей на цифру от одного до семи. Иными словами, я мог задать хронометру любую скорость течения времени и за одни прошедшие снаружи сутки провести здесь и день, и целую неделю.
Для начала я задал себе веху в два дня, чтобы не слишком отстать от жизни и случайно не попасть в списки пропавших без вести. Но, естественно, даже за это время все имеющиеся в схроне книги не одолел. Собственно, отобранная мною стопка была лишь одной из многих, так что, закончив с ней и подсчитав объем остальной работы, я искренне огорчился.
— Хозяин, у нас проблема, — сообщил Нортидж, как только я возник на пороге собственного дома.
— Что еще? — буркнул я, мечтая только об одном — куда-нибудь лечь и уснуть на недельку-другую. — Кто-то опять пытался к нам проникнуть?
— Нет, хозяин. Попыток взлома больше не было. Но думаю, вам стоит на это взглянуть.
С трудом погасив раздражение, я окинул дворецкого тяжелым взглядом и поплелся на задний двор, где, вопреки отданному приказу, нервно метались призрачные псы. При виде меня Гроза и Шторм припали на брюхо, виновато метя землю хвостами. Не обратив на них внимания, я перешел на темную сторону и остановился у границы своих владений, которые в реальном мире были обозначены внушительной каменной оградой.
За оградой лежали тела. Много тел, и все они когда-то принадлежали нежити. Гули, шурши, уже начавшие разлагаться слизни, какие-то паукообразные твари, которым я даже названия не смог сразу придумать, — мертвецов было так много, что я поначалу даже растерялся. Но потом подметил, что в их расположении прослеживается определенный порядок: ближе всего к дому лежали твари поменьше, затем располагались те, что покрупнее, и наконец вдалеке лежали наиболее крупные особи, уложенные вокруг дома аккуратным полукругом.
Старательно отгоняя от себя нехорошую догадку, я остро взглянул на дворецкого.
— Ваша работа?
— Нет, мастер Рэйш, — почему-то шепотом ответил Нортидж. — Еще две свечи назад здесь ничего не было. Мардж регулярно делает обходы.
— Мардж — это кто? — невежливо перебил его я.
— Садовник наш. Ну, вы видели.
— Продолжай.
— Так вот, в вечерний обход здесь еще ничего не было. А когда Мардж прошел вдоль периметра в следующий раз, они уже лежали.
— Собаки не рычали?
— Вы не велели поднимать шум, — едва слышно отозвался дворецкий. — Поэтому мы ничего не заметили. Мардж потому и поспешил на задний двор, что собак на месте не было. А когда пришел, они носились вдоль ограды и скалились. И еще ему показалось, простите, что ваших псов впервые в жизни что-то смогло напугать.
Опустив глаза на ерзающих собак, я перехватил взгляд чуть менее крупной Грозы, и удивился, когда псина просительно ткнулась носом в мою ладонь. Здоровенная, лохматая, зубастая и по-настоящему опасная зверюга будто просила о помощи, пряча морду у меня на бедре! Более массивный Шторм прижался с другой стороны, но так, чтобы встать между мной и трупами. И я был готов поклясться, что внутри этого большого тела как заячий хвост дрожал какой-то необъяснимый, первобытный страх перед навестившим нас существом.
Успокаивающе положив ладони на мохнатые холки, я вновь обернулся к дворецкому и кивнул на тела.
— И много их тут?
— Не знаю, хозяин. Мы не считали. Но трупы, считай, по всему периметру разложены. Словно напоказ.
— Скорее, как трофеи, — медленно проговорил я и, отпустив собак, вплотную приблизился к защите.