chitay-knigi.com » Фэнтези » Утро бабочки - Елена Минькина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 79
Перейти на страницу:

— Как ты запоминаешь все эти названия?

— Я много училась, да и сейчас учусь. Мой господин очень заботится о моем образовании. У меня лучшие преподаватели. Я знаю много языков. Посмотри на мои пальмы. Они такие огромные, что заслоняют небо. Знаешь, почему всем этим растениям так хорошо здесь? Мой господин приказал привезти всю эту красоту вместе с землей.

Вдруг Маринка зажмурилась от обилия белого и розового цвета. Это возникло внезапно из-за поворота аллеи. Бенну обрадовалась реакции Маринки.

— Ты видишь? Это тамариск, смотри, в нем сидят белые куропатки.

Действительно, Маринка разглядела забавных птичек.

Внезапно на аллею выскочили два грациозных животных.

— Не бойся, это мои газели, они ручные. Ты можешь даже погладить их.

Животные доверчиво потянулись к ним. Маринка с опаской дотронулась до них. Ах, какие удивительные глаза у газелей. Цветом они похожи на черные сливы, они впитывали дневной свет и излучали его, окрасив легкой грустью. Вслед за газелями на аллею вышло крупное животное, которое смешно проковыляло к Бенну, уткнулось к ней в руку и издало какой-то необычный звук.

— Это аддакс, моя антилопа. Ты не смотри, что она такая неуклюжая на вид, в пустыне ей нет равных. Она ходит по песку, как по асфальту.

— Я думала, что антилопы совсем другие. Она похожа на оленя.

— Это моя любимица!

— Бенну, мы давно идем по этой аллее, но не встретили ни одного человека, почему?

— У меня мало слуг. Они всегда прячутся, когда я во дворце и приходят ко мне только по моему зову. Это рабы. Я с ними не разговариваю, а только приказываю, здесь так принято.

— Ты что живешь одна?

— Да, но мне не бывает скучно. Я всегда жду господина. И я учусь. Я делаю это почти все свободное время. У меня график, по которому я посещаю своих учителей. Мои учителя живут по всему миру. А вот сегодня у меня выходной.

— Значит, существуют еще калитки?

— Конечно, сейчас у меня только учителя твоего времени. У меня во дворце много калиток. Я путешествую по всему миру. Если я не буду учиться, то быстро надоем моему господину.

— А он сделал из тебя королеву?

— Нет, к сожалению, нет. Я бы жизнь отдала ему за это. У него много жен и наложниц. Они живут у него во дворце на женской половине. А я одна здесь. Ко мне у него особое отношение. Я — избранная среди его жен. Мне он дает больше всего свободы. Он ни разу меня не обидел. Я самая богатая женщина в округе. Теперь я даже богаче своего отца. Мой господин завалил меня драгоценностями, всякими редкими вещицами. Он берет меня на такие собрания, ну ты знаешь, где мы встретились. Мне не нравятся эти сборища, но ради господина я готова на все. Ему нравится участвовать в них. Он считает, что мне полезно смотреть на все это.

— Ты не ревнуешь?

— Я не знаю, что это такое. Здесь женщины другие, они с детства знают, что их муж не будет принадлежать им. Нас готовят к этому. Мои родители готовили меня к замужеству все мое детство. Оно закончилось в двенадцать лет. К этому времени я была очень искусна в любви. Я не была с мужчиной, но уже все могла. Мою чувственность будила во мне мать. Она проводила со мной многие часы, рассказывая, что любят и чего не любят мужчины. Весь смысл жизни наших женщин — в замужестве. Мой муж взял меня и тоже начал обучать искусству любви. Мое тело достигло совершенства, только после этого он вошел ко мне и взял меня. Для меня это был самый замечательный, самый лучший праздник. С тех пор я только и мечтаю о близости с ним. Тебе как моей сестре я могу рассказать об этом. Если бы мой господин не был так занят, то мы могли бы чаще заниматься этим. Он подарил мне кучу игрушек, ими я забавляю свою плоть. Мое ложе всегда готово принять его. Я покажу тебе мою спальню. Она сделана для любви.

— Послушай, но все равно ты все время одна. Скажи мне, ты счастлива?

— Я отвечу тебе попозже. Я хочу, чтобы ты поближе узнала мою жизнь. Тогда бы ты не задавала мне этот вопрос. Смотри, смотри, это мой Менту! Ах ты, проказник!

К ногам девушки выкатился пушистый зверек, похожий на забавную собачку с огромными ушами.

— Это фенек. Фенек — самое миниатюрное создание из семейства собачьих. Вообще, это лисичка. Смотри, какие у него ушки: длиной в половину длины его тела. Они очень замечательные, позволяют Менту с расстояния нескольких десятков метров уловить чуть слышное шуршание песка под лапками насекомых, которых он с удовольствием ловит. В моем саду Менту так же переловил всех ядовитых змей. Я ненавижу змей. Смотри, как он любит меня. — Зверек играл с девушкой, как играет котенок. Он терся об ее ноги, забавно вставал на задние лапки. Бенну громко смеялась.

Господи, — Маринка наблюдала за дочкой, — да она совсем ребенок. Так радуется своим животным. Но почему у нее такие грустные глаза? Какое странное сочетание, с одной стороны, девочка-ребенок, с другой стороны — опытная женщина. В ее жизни был аналогичный опыт. Она также была ребенком и в тоже время была опытной женщиной.

— О чем ты задумалась? Лучше посмотри, Маринка, это еще одно мое чудо! Видишь эти деревья?

Маринка ахнула. Такого она еще не видела. Ей показалось, что она уменьшилась в росте. Перед ней выросли огромные деревья.

— Они в обхвате до 6 метров. Это средиземноморские кипарисы. Их возраст две тысячи лет! Здесь я играю в «Гулливера». Ты читала эту сказку?

— Да, Бенну, я любила читать ее в детстве.

— Правда, здесь чувствуешь себя очень маленькой? Я хочу показать тебе и мой замечательный парк кактусов! Пошли!

— Постой, Бенну. У меня мало времени, мне надо скоро возвращаться, — сказала тревожно Маринка.

— А вот и не надо. Ты вернешься к себе в ту же минуту, когда ты ушла оттуда. Ты спать не хочешь? Ведь у тебя сейчас ночь?

— Нет, нет, я могу не спать. Мне так хорошо у тебя.

Слова Маринки очень понравились девушке.

— Не беспокойся, мы поедим, а потом ты отдохнешь немного у меня во дворце. Ты заметила, мой сад сделан так, что ты не видишь дворца. Пожалуйста, не пугайся, когда он вырастет перед нами так внезапно, как и тамариск. Он сделан из белого и розового камня. Мой отец строил его двенадцать лет, и подарил мне его на свадьбу. А мой господин усовершенствовал его по последнему слову техники. У меня есть все. Я имею в виду машины, которые облегчают быт. Ни у кого в округе нет электричества, в это время его еще не открыли. А у меня есть даже кинотеатр. В нем я смотрю фильмы на многих языках мира. К сожалению, я не могу показать это никому. Все слуги в моем доме — туареги. Это очень известная народность в Кемете. Среди слуг только мужчины, они закрывают свое лицо платком. И они все немые, кроме одного. Ты увидишь его позже. Я не знаю, как мой господин мог приручить их, это чудо. Они прекрасные слуги, но они рабы. Если учесть то, что эта народность очень свободолюбивая, они по своей натуре кочевники и воины. Туареги переводятся как свободные. Все завидуют мне. Этим слугам нет цены. Они все делают быстро и качественно. К тому же ты почти не видишь их.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.