Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо. Но только если ты угощаешь, Фрэнк. — Она с интересом наблюдала, как почтенный юрист возмущенно напрягся. — Шучу, расслабься.
Где-то в середине ленча Фрэнк приступил к делу.
Они сидели в кафетерии через дорогу от здания суда. Небольшой зал пользовался популярностью у юристов, а потому Тейлор и Фрэнк забились в дальний угол, чтобы поговорить без свидетелей.
— Этот процесс — тонущий корабль, Тейлор. Комиссия равных возможностей найма на работу намерена отозвать иск.
— Резкий поворот, если вспомнить наши последние переговоры об урегулировании спора в суде, — заметила Тейлор.
— Еще бы! Тогда ты посоветовала сообщить случай, когда кто-нибудь увидит пенис.
— И как, хоть один появился и заявил, что увидел?
Тейлор невинно смотрела на Фрэнка, который сидел молча, с оскорбленным видом. Но вдруг — невиданное событие — улыбнулся и сокрушенно покачал головой:
— Ни одного.
Тейлор откинулась на спинку стула. Приятно было видеть, что Фрэнк ведет себя по-человечески, но все-таки бизнес оставался бизнесом.
— Можно узнать, чем вызвано неожиданное решение?
— Все дело в этих свидетельницах. Не понимаю, что происходит: изучаю показания, готовлю с ними выступления, а потом они выходят в зал суда, и ты раскалываешь их, словно… — Фрэнк неопределенно взмахнул рукой, подбирая точное сравнение.
— Как орехи?
— Нет.
— Яйца?
— Нет.
— Маленькие хрупкие кусочки стекла?
Фрэнк не смог скрыть раздражения:
— Слушай, а ты всегда такая?
— Это часть моего обаяния.
Фрэнк страдальчески воздел руки:
— Я хотел сказать, кому взбредет в голову читать карту гинеколога? Кто найдет на это время? У тебя что, отсутствует личная жизнь?
Тейлор едва не поперхнулась горячим кофе. Схватила салфетку и прикрыла лицо. Ах, Фрэнк… если бы ты что-нибудь знал о малышке Тейлор Донован из Чикаго! Она танцевала на балу с прекрасным принцем, а после этого остаток жизни провела в офисе, скрываясь от него.
— Проблема с урегулированием спора заключается в том, — заговорила наконец Тейлор, — что мой клиент уже инвестировал в этот процесс немалые средства. А потому в данных условиях логичнее довести дело до победного конца. Обстоятельства складываются таким образом, что с финансовой точки зрения фирме интереснее заплатить мне как защитнику, чем твоим клиентам за урегулирование судебного спора.
— А что, если твоему клиенту вообще не пришлось бы платить? — поинтересовался Фрэнк, сделав глоток.
Тейлор склонила голову и взглянула с удивлением:
— Что ты имеешь в виду? Что конкретно предлагаешь?
— В данной ситуации Комиссия равных возможностей найма на работу заинтересована в сохранении лица и доброго имени, — пояснил Фрэнк. — Дурная репутация, которая грозит агентству в случае проигрыша, нас убьет. — Он склонился ближе и заговорил настойчиво, пытаясь убедить в своей правоте: — Условия таковы: никаких денег, но твой клиент соглашается на ежегодный тренинг по искоренению домогательств и дискриминации. Кроме того, подробности договора должны храниться в тайне. Общественность увидит только официальное совместное заявление о том, что стороны достигли полюбовного урегулирования спора.
Предложение шокировало, но Тейлор все же удалось сохранить на лице скептическое выражение. Все происходящее очень напоминало замысловатые на адвокатского танца.
— Не знаю, — покачала она головой. — Мой клиент стремится к победе в этом процессе. Ему важно получить полное оправдание. Но я, разумеется, в точности изложу условия противной стороны.
Фрэнк сидел в свободной позе, с уверенной улыбкой. Временами он, конечно, вел себя не слишком благородно, но уж дураком точно не был.
— Да, изложи, Тейлор. Но мы оба прекрасно понимаем, что суть вопроса сводится к простому деловому решению. Когда твоя клиентская фирма подсчитает, что счет за победное окончание судебного процесса приближается к шестизначной цифре, она ни за что не откажется от свободного урегулирования. В этом и будет заключаться полное оправдание.
Тейлор очень не хотелось признавать, но она действительно понимала, что Фрэнк прав.
С громким хлопком кто-то откупорил первую бутылку шампанского, и праздник получил официальное начало.
Тейлор стояла в окружении юристов, каждый из которых спешил поздравить ее. Чтобы должным образом отпраздновать победу, фирма сняла один из частных залов отеля «Времена года» в Беверли-Хиллз. Народу собралось множество: юристы с радостью пользовались любым поводом улизнуть с работы пораньше. Да и бесплатная выпивка служила отличной приманкой.
Впрочем, Тейлор никак не могла отделаться от подозрения, что в данном случае существовала и еще одна приманка, на которую сослуживцы слетелись, как бабочки на огонь. Уже несколько недель офис полнился слухами о фантастической личной и светской жизни мисс Донован (без Линды и ее соратниц, судя по всему, здесь не обошлось). Всякий раз, как только открывалась дверь, взгляды дружно устремлялись к входу, словно присутствующие ожидали появления некоего всем известного лица.
Тейлор снова и снова рассказывала коллегам увлекательную историю о капитуляции Комиссии равных возможностей найма на работу. Как и предсказывал Фрэнк, за этим последовало быстрое урегулирование судебного спора. Так что долгое и запутанное дело благополучно завершилось несколько часов назад. События развивались с такой скоростью, что даже немного кружилась голова. Наверное, не помешало бы выйти на воздух.
Тейлор медленно продвигалась по направлению к высокому французскому окну, выходившему на открытую террасу. С каждым шагом рассказ становился все лаконичнее. К счастью, Дерек не предал и принял груз беседы на свои плечи. Пока он занимал компанию бесконечными историями о судебных эскападах мисс Донован, Тейлор молча улыбалась, довольная тем, что никто не замечает ее рассеянности.
Примерно в середине вечера, когда появилась надежда на временную передышку, неожиданно раздался красноречивый звон бокалов. Тейлор взглянула туда, откуда долетел звук, и увидела, что Сэм Блейкли собирается произнести тост.
— Хотел бы сказать несколько слов в честь сегодняшней победы нашей фирмы, — начал он, гордо посмотрев на Тейлор. — Победы, которой мы в значительной степени обязаны мастерству и упорству одного из наших компаньонов, целеустремленной, настойчивой и проницательной Тейлор Донован. — Сэм замолчал, а коллеги захлопали и радостно закричали. Едва восторг стих, начальник обратился непосредственно к виновнице торжества: — Тейлор, когда ты приехала в офис Лос-Анджелеса, нам представили тебя как восходящую звезду. Поработав с тобой, готов подписаться под каждым словом той хвалебной песни, которую с энтузиазмом пели чикагские партнеры.