Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, я просто пытаюсь найти какой-нибудь особый ракурс перекрестного допроса. — Тейлор перестала тереть виски и остро взглянула на ассистента. — Ты заказывал все медицинские карты?
Дерек кивнул:
— Разумеется. Лечил ее только психолог.
— А терапевт? Его карта есть?
— Да. Я проверял — там пусто.
— А как насчет других докторов, к которым она обращалась? Например, что говорит гинеколог?
Дерек насмешливо поморщился:
— Тебе очень хочется увидеть ее гинекологическую карту?
— Честно говоря, не особенно, — призналась Тейлор. А про себя добавила, что это занятие хотя бы потребует внимания и не позволит отвлекаться на мысли о Джейсоне.
О его словах, сказанных на Черно-розовом балу. О том, как он выглядел в смокинге. О том, как он восхитительно танцевал и как нежно обнимал.
Одна мысль опаснее другой. А потому лучше заняться делом и сосредоточиться на чужих неприятностях.
Так что Тейлор все-таки попросила Дерека принести нужный файл. Двадцать минут чтения — и проблем с посторонними мыслями как не бывало.
Она взяла со стола телефон и набрала номер ассистента.
— Дерек? Не поверишь, что я сейчас читаю!
— Если не возражаете, миссис Кемпбелл, хотелось бы сменить тему и поговорить об иске о возмещении морального ущерба.
Истица, Эмили Кемпбелл, сидела за столом свидетельских показаний прямо и неподвижно. Она кивнула, подтверждая, что согласна с предложением адвоката. Адвокат мисс Донован стояла перед присяжными, всего лишь в нескольких футах от нее.
— Итак, миссис Кемпбелл, — заговорила Тейлор, — если я правильно поняла все сказанное раньше, то вы утверждали, что во время работы в компании ответчика в вашей жизни не происходило ничего такого, что могло бы вызвать стресс. Верно?
Миссис Кемпбелл скромно сложила руки. В кремовом костюме, с жемчужным ожерельем на шее она казалась воплощением строгости и целомудрия.
— Да, верно. Единственный стресс, который я переживала, происходил от ужасных условий на работе. Я не могла ни есть, ни спать и несколько раз в неделю обращалась за помощью к психоаналитику.
— Вы уверены, что ничто другое не могло стать причиной стресса, который вы переживали в то время?
— Уверена, — определенно заявила миссис Кемпбелл.
— И вы утверждаете, что стресс оказался настолько серьезным, что вам пришлось обращаться к услугам психолога — некоего доктора Гэри Мура. Правильно? — Тейлор подошла к столу адвокатов, взяла папку и вернулась на подиум.
— Да. Я обращалась к нему, потому что…
— Достаточно простого «да» или «нет», — вежливо улыбнулась Тейлор. Она открыла папку и продолжила задавать вопросы. — Миссис Кемпбелл, в процессе иска о возмещении морального ущерба вы подписали документ об отказе от прав, позволяющий нам получить доступ к вашим медицинским картам. Верно?
— Да.
— И прочитать то, что в них записано. Так?
— Да. Хотя доктор Мур — единственный психолог, к которому я обращалась по поводу перенесенного стресса.
— Я это понимаю, миссис Кемпбелл. Но хотелось бы поговорить о том лечении, которое вы получали на приемах у доктора Мишель Филлипс по адресу 1089, Ферст-стрит, Санта-Моника. Вы знакомы с доктором Филлипс?
За столом адвокатов обвиняющей стороны возникло оживление: Фрэнк принялся суетливо рыться в своих бумагах. Тейлор даже услышала, как он тихо пробормотал ассистенту что-то вроде «что это еще за доктор Филлипс, черт подери?».
Миссис Кемпбелл смущенно взглянула на Тейлор:
— Но доктор Филлипс — мой гинеколог. Какое отношение она имеет к происходящему?
— Да или нет, миссис Кемпбелл?
— Да, я знакома с доктором Филлипс, — мрачно буркнула свидетельница.
Держа папку в руках, Тейлор подошла ближе.
— Помните ли вы, что во время визита к доктору Филлипс второго февраля прошлого года говорили о необходимости проверки на предмет болезней, передаваемых при сексуальном контакте, потому что… — Тейлор открыла папку и начала читать. — Цитирую: «ваш скотина-муж спал с потаскухой-стриптизершей, и этот лживый подонок даже не нацепил резинку».
Миссис Кемпбелл возмущенно вскочила.
— Неужели она все это записала?
На скамье присяжных послышались заинтересованные смешки. Наконец-то процесс начал хоть немного походить на те разбирательства, которые показывают по телевизору.
— Реплику можно считать подтверждением? — уточнила Тейлор.
— Да. — Голос свидетельницы дрогнул.
Тейлор начала задавать следующий вопрос, и ей даже пришлось откашляться.
— А помните ли вы также, что говорили гинекологу о том, что… цитирую: «переживаете кошмарный стресс из-за грязной измены подлеца-мужа и не в состоянии ни есть, ни спать»?
Миссис Кемпбелл вжалась в стул, словно пытаясь спрятаться.
— Да, — прошептала она.
Тейлор показала на папку:
— А потом, судя по записям доктора Филлипс, действительно ли вы сказали ей: «Слава Богу, что у меня хотя бы есть работа, чтобы немного отвлечься от этого сукина сына, а не то убила бы их обоих»?
Миссис Кемпбелл сползла уже так глубоко, что над столом торчали одни глаза.
— Да, я могла это сказать, — обреченно подтвердила она.
Тейлор терпеливо и снисходительно улыбнулась. Разумеется, могла.
— В таком случае, возвращаясь к данным ранее показаниям, уверены ли вы, что хотите заявить коллегии присяжных о том, что единственный стресс в вашей жизни был вызван работой в фирме ответчика, а не, — она заглянула в папку, — браком со «скотиной-мужем, лживым подонком»?
Из-за стола свидетелей на Тейлор смотрели растерянные глаза.
— Возможно, в то время в моей жизни происходили и другие события.
Тейлор захлопнула папку.
— Отлично. Значит, это мы выяснили. — Она посмотрела на судью. — Больше вопросов не имею, ваша честь. — Вернулась к столу адвокатов и села рядом с Дереком.
— Любишь ты все это, ох как любишь! — шепотом поддразнил Дерек. Тейлор спрятала улыбку, желая сохранить серьезность в глазах присяжных. Да, свою работу она действительно любила.
Почувствовав, что настал подходящий для объявления перерыва момент, судья распустил заседание до двух часов. Как только зал суда опустел, к столу подлетел Фрэнк.
— Почему бы нам не перекусить вместе? — беззаботно предложил он. — А заодно обсудить ход процесса.
Дерек понимающе ткнул Тейлор локтем. Тейлор невозмутимо посмотрела на адвоката противоположной стороны.