Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Тремя днями позже Томас О’Шейн заехал за Розой. Профессору стало немного лучше. Он даже встал утром на короткое время с постели и тут же заговорил о том, что ему нужно работать. И хотя Розе не хотелось оставлять отца одного, поездка с доктором доставила ей огромное удовольствие.
Они быстро покинули пределы Бушмилса и неспешно поехали по живописной местности графства Эссекс. Вдали шумело море, воздух, наполненный щебетом птиц, был прозрачен, ярко светило солнце. Прошло совсем немного времени, и Роза забыла свои заботы и почувствовала себя прекрасно. А общество доктора было ей не просто приятно, сердце от его присутствия сладко щемило, чего раньше с ней не случалось никогда.
Когда молодой врач остановил коляску в одном чудесном уголке и они пошли гулять, Розе показалось, что она попала в сказку, а Томас — принц, увлекший ее в волшебную страну, полную красоты и счастья. Молодой человек не хотел долее таиться перед ней. Он долго не решался рассказать Розе о своих чувствах. Конечно, они оба были молоды, свободны и не связаны никакими обязательствами. Но привлекательная дочь профессора принадлежала к совершенно другому слою общества. Впрочем, то, что испытывал Томас к Розе, не имело отношения к условностям. Он любил эту очаровательную девушку и хотел ей в этом признаться.
— Можно вам сказать кое-что, Роза? — спросил он осторожно, после того как они какое-то время молча шли, погруженные в свои мысли.
— Конечно.
— Даже не знаю, с чего начать…
— Тогда просто скажите все напрямик, — предложила она. — Я всегда так поступаю.
— Вы очень нравитесь мне, Роза. В моих глазах вы совершенно особенный человек. Но вот, пожалуй, и все. Хотя нет… — Томас улыбнулся. — Я люблю вас.
На секунду воцарилось молчание, затем Роза растерянно пролепетала:
— Но, Томас, мы познакомились с вами совсем недавно. Вы же ничего не знаете обо мне…
— Я знаю о вас все, что мне нужно! — воскликнул Томас. — Вы — чудесное создание, которому я готов положить к ногам мое сердце и вообще все, что имею. К сожалению, имею я не много. Я не был уверен, стоит ли мне вообще говорить с вами об этом. Но мои чувства к вам совершенно искренни.
— Я вам верю. — Роза смущенно улыбнулась ему. — И ваши слова очень приятны мне.
— Но вы не чувствуете ко мне того же…
— Вы тоже очень нравитесь мне, Томас. Я… я разделяю ваши чувства. Но я не хотела бы спешить.
— Вы… любите меня? — воскликнул он. И когда она кивнула, он не мог с собой справиться, обнял ее и нежно поцеловал. Оба чувствовали, что в этот момент они обрели друг друга и теперь их ничто не разлучит.
* * *
Когда Роза вернулась домой, она все еще была приятно возбуждена. То, что первым, кто ей попался на пути, был Джеймс Паркер, слегка омрачило ее настроение.
— Мой отец прилег, как ему рекомендовал доктор О’Шейн? — спросила она Джеймса. — Я сейчас заглянул к нему.
Она уже поднялась на несколько ступеней лестницы, когда услышала глухой голос Паркера:
— У вашего отца опять был приступ, мисс Роза. Ему очень плохо…
Девушка остановилась как вкопанная, медленно повернулась и, ничего не понимая, уставилась на молодого человека:
— Что вы сказали?
— Это произошло вскоре после того, как вы уехали. Он был в кабинете, просматривал своим заметки и вдруг потерял сознание…
— Вы были с ним? — в ужасе спросила она, все еще не понимая, что ей сказал Паркер. Ведь когда они уезжали, сэр Эдгар чувствовал себе совершенно нормально. — Где мой отец?
— Я помог ему перебраться в спальню. Он принял лекарство и попытался заснуть.
— Я бегу к нему! Джеймс, пожалуйста, попытайтесь догнать доктора О’Шейна! Пусть он осмотрит отца. Немедленно!
Паркер кивнул и выбежал из дома. Роза была вне себя от страха за отца. Ее мучила совесть.
Девушка осторожно открыла дверь в комнату отца. Профессор лежал с закрытыми глазами. С ужасом Роза увидела, насколько бледным и осунувшимся выглядело его лицо. Она подошла к нему, осторожно взяла за руку и в слезах прошептала:
— Прости меня, отец! Нельзя было оставлять тебя одного. Это больше не повторится! Обещаю тебе!
Холлингс тихо простонал, но, как казалось, он находится в забытьи, из которого не в силах очнуться. Розу это пугало. Она страстно ждала возвращения Томаса, надеясь, что он поможет. Она все время спрашивала себя, что же вызвало приступ.
Вскоре появился Паркер вместе с доктором. Всем своим видом ассистент выражал крайнюю озабоченность состоянием своего шефа. Томас же был в недоумении.
— Ничего не понимаю! — пробормотал он, осматривая больного. — Ему же должно было стать легче…
— Возможно, вы в чем-то ошиблись и неправильно лечите профессора, — язвительно заметил Джемс. — Что если вы не такой уж и хороший врач?
— Джеймс, умоляю вас! — Роза бросила на молодого человека холодный взгляд. — Не говорите ерунды!
— А почему вы не думаете, что тут кто-то другой занимается ерундой? — возразил он и быстро вышел из спальни. Никто не должен был заметить, как приятно он возбужден.
— Оставьте меня наедине с профессором, — попросил Томас. — Я хочу основательно его осмотреть. Может быть, я не заметил чего-нибудь…
Роза с испугом посмотрела на него:
— Как я только могла уехать сегодня! Нельзя было оставлять его одного. Я во всем виновата!
— Ну что ты! Никто не виноват в том, что произошло. Кроме того, ничто не предвещало, что ему станет хуже. Тебе совершенно не в чем себя упрекнуть.
— Как бы мне хотелось в это верить! — вздохнула она печально и вышла из комнаты. Никогда еще ей не было так тяжело на сердце.
— Ему наверняка скоро станет лучше, — услышала она голос Джеймса, поджидавшего ее в коридоре. Он подошел ближе, слегка улыбнулся и произнес, — лекарство доктора О’Шейна его вылечит.
— С чего это вдруг вы говорите так уверенно? — недоверчиво посмотрела на него девушка. — До сих пор вы были настроены против врача и подвергали сомнению его квалификацию.
— Меня просто раздражали его попытки заигрывать с вашим отцом. Но во всем, что касается медицины, он, кажется, вполне компетентен. Ну, насколько об этом могу судить я как дилетант.
Роза не успела ничего ответить. Дверь открылась, и в коридор вышел доктор О’Шейн. Его лицо было озабоченно. Роза насторожилась и хотела сразу все узнать, но Томас попросил разрешения поговорить с ней наедине. Роза прошла с ним в библиотеку, в то время как Джеймс с искаженным от злости лицом остался в коридоре.
— Профессору плохо, я очень недоволен его состоянием, — сказал Томас. — Не понимаю, почему вдруг он перестал реагировать на мое лечение…
— Что… что это значит? — Роза старалась не потерять самообладание. — Он же… не умрет?