Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В храме Арунагиринатар толпы людей снова начали его донимать. Они не могли понять, почему Бхагаван всё время находится в самадхи. Когда Палани Свами не было, они беспокоили его. Палани Свами заметил небольшой холм под названием Павалакундру и перевёл Бхагавана туда. В продолжение всех отношений Палани Свами с Бхагаваном, он всегда оставался на заднем плане, поскольку его задачей было оберегать физическое тело Бхагавана и следить, чтобы его состояние самадхи не нарушалось. Он никогда не вмешивался в другие дела Бхагавана. Постепенно репутация Бхагавана распространилась по городу, и несколько людей стали так же собираться в Павалакундру. Палани Свами подыскивал другое место и заметил пещеру Вирупакша на склонах Аруначалы. Потом Бхагаван говорил: "Когда мы впервые пришли в пещеру Вирупакша, там не было ничего, кроме глиняного горшка." Через несколько лет некоторые преданные женщины в дневное время стали приносить еду. С годами к ним также присоединились другие служители, но главным служителем Бхагавана всегда оставался Палани Свами.
Здесь Бхагаван выучил язык малаялам[3]. Палани Свами принял обет, что съест свою единственную в день еду только после прочтения страницы из Адьятма Рамаянам в переводе на малаялам. Он следовал этому самоограничению всю свою жизнь. Хотя это был его родной язык, он не умел хорошо читать на нём, поэтому его ежедневное чтение занимало довольно много времени. Другие преданные Бхагавана ждали, пока Палани Свами не закончит читать, чтобы они вместе могли сесть за еду. Однажды Бхагаван спросил Палани Свами, имеет ли его обет читать страницу в день строгое условие, что он сам должен его читать, или достаточно того, что он будет слушать, когда кто-то будет читать ему вслух. Палани Свами дал согласие на последнее, и Бхагаван сам взял на себя эту ежедневную обязанность. Он не знал малаялам, так как родным языком его был тамильский. Поэтому он попросил Палани Свами научить его этому языку. За очень короткое время Бхагаван выучил язык достаточно, чтобы читать, писать и понимать. С тех пор, благодаря Бхагавану, Палани Свами получал свою дневную дозу Адьятма Рамаянам, и все садились есть вовремя! (Кунжу Свами говорил мне, что Бхагаван был экаграхи, что на санскрите означает 'человек с чётким фокусом наблюдения'. Как негатив фотографии точно запечатлевает образ, будучи лишь один раз освещённым, Бхагаван имел фотографическую память. Один раз взглянув на текст, ему уже не было нужды возвращаться к нему снова).
Однажды кто-то поставил статую Ганеши в нишу внутри пещеры Вирупакша. Переполненный чувством, Палани Свами спросил Бхагавана: "Почему вы не сделаете подношение Господу Ганеше?" Способ Бхагавана делать подношения заключался не в пище, гирляндах или цветах, но в стихах. Вот первый стих, сочинённый Бхагаваном: "Господь с большим толстым животом, обитающий в нише, ты, который позволил своему Отцу дойти до нищеты, по крайней мере теперь пролей свой благосклонный взор на меня, ведь я тоже сын того Отца."
Вечерами люди, служившие Бхагавану, ходили по улицам, прося еду. Традиционной песней, которую они пели, чтобы собрать милостыню, была песня Ади Шанкара: "Самба Садашива, Самба Садашива, Самба Садашива, Самба Шивом." Когда люди в городе слышали этот припев, они были готовы отдать еду, зная, что идут служители Бхагавана. Прознав об этом, какие-то негодяи стали ходить впереди них, петь ту же песню и собирать за них еду. И служители Бхагавана стали просить его: "Пожалуйста, сочините песню, которую мы будем петь, исключительно прося подаяние." Бхагаван в своей обычной манере хранил молчание. На следующий день, во время обхода горы, Палани Свами подозвал Айя Свами, самого грамотного из них: "Бхагаван что-то бормочет, наверно, сочиняет. Вот возьми бумагу и карандаш." В течение этого одного обхода Бхагаван сочинил 108 строф. Айя Свами всё исправно записал. Названный Акшараманамалай или Свадебная Гирлянда Посланий, этот гимн является одним из самых духовно волнующих, глубоко любовных из когда-либо написанных. (Артур Осборн как-то признался мне, что прочёл три тысячи поэтических книг на английском, многие из которых были посвящены любви к Богу. И ни одна из них, сказал он, не превосходила эти стихи по мудрости и силе религиозной преданности).
Спустя некоторое время Бхагаван переехал в Скандашрам, пещеру выше по склону. Там Палани Свами провёл всего несколько дней. Но из-за старческой слабости он не мог подниматься ежедневно так высоко. С разрешения Бхагавана он остался в пещере Вирупакша. Каждый день Бхагаван спускался и проводил какое-то время с ним. Однажды, находясь в Скандашраме, Бхагаван заметил павлина, вылетевшего из пещеры Вирупакша с неестественным шумом. Он тотчас помчался вниз, со словами: "Это конец Палани Свами." Когда он добрался до пещеры Вирупакша, Палани Свами уже тяжело дышал. Бхагаван по-сыновьему держал голову Палани Свами у себя на коленях до тех пор, пока тот не покинул тело. (В индуистской традиции, когда отец умирает, сын должен держать его голову на коленях, отдавая последний долг. Согласно писаниям, если отцу выпала такая возможность, он отправляется в рай). В течении многих лет Палани Свами беззаветно служил своему мастеру. Теперь настало время 'Нанди' Бхагавана вернуться в Аруначалу — беззвучного Шиву.
Гурумуртам
Перумал Свами
Перумал Свами был 'валуном' с неровными краями, с крепким телом и крутым нравом. Он пришёл к Бхагавану в пещеру Вирупакша в 1914 году. Он был хорошо известен в городе Тируваннамалай и имел множество богатых друзей. Перумал Свами мог бы жить припеваючи, даже будучи садху, потому что его друзья позаботились бы о нём. Первая же встреча с Бхагаваном повергла его в благоговейный трепет. Он признал Бхагавана своим гуру и стал просить для него подаяние на улицах Тируваннамалая.
Он предотвратил множество напастей, которые могли приключиться с