Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фонари над парковкой и детской площадкой вдруг снова погасли, и крики стали ещё громче. Теперь уродливые фигуры можно было разглядеть лишь в свете, отражавшемся из школьных окон, – и то лишь те, что оказались ближе всего.
Тут начали мигать и лампы в школе. Но не успел кто-то из детей побежать или закричать, как страшные фигуры ворвались в здание и всё погрузилось во тьму.
– Мисс Миллер! – завизжала Майя.
* * *
Кажется, девочку выхватил из истории и вернул в библиотеку её собственный крик.
– Майя, ради всего святого! – воскликнула миссис Варга. – Что с тобой сегодня? Что о нас подумает мистер Кумор?
– Ты в порядке, Майя? – участливо спросил учитель. – Может, тебя отвести в медпункт?
– Я… я… я… я там была, – пролепетала Майя. – Где потоп, и школа, и зомби!
– Да, история очень страшная, – кивнул учитель. – Я и сам как будто почувствовал, что в неё попал.
– Нет, – возразила Майя, – вы не понимаете. Я правда там была. По-настоящему.
– Понимаю, – мистер Кумор переглянулся с миссис Варгой. Та демонстративно закатила глаза.
– Как бы то ни было, – сказал он, – у тебя получилась очень хорошая история, Джейсон. Молодец. Кто следующий?
И Майя подняла руку, удивив этим не только себя, но и многих присутствующих. Миссис Варга собралась было возразить, но мистер Кумор опередил её.
– У тебя есть история, Майя? – спросил он.
– Да, – сказала Майя.
– Что ж, это замечательно, – ответил учитель. – Ты поделишься ею с классом?
Майя кивнула. Она действительно хотела это сделать. Она чувствовала, что это ей необходимо. История словно бурлила где-то у неё в голове, и нужно было выпустить её на свободу. Она так хорошо себе её представляла, что оставалось лишь описать всё, что она видит.
– Мне на ум пришли легенды о Ледяном Джеке, сэр, – сказала она. – Ну, что было бы, если бы он существовал на самом деле. Он ведь повелевает зимой.
– Да, – кивнул мистер Кумор. – Превосходно. Меня всегда немного пугал этот Ледяной Джек. Как и сама идея, что кто-то – или что-то – замораживает мир, пока мы спим.
– Мама грозила отдать меня Ледяному Джеку, когда я не хотела спать, – призналась Майя. – И я верила, что есть такой человек по имени Ледяной Джек, который приносит стужу. Наверное, это как-то сохранилось у меня в памяти.
И только теперь Майя сообразила, что много лет не вспоминала о Ледяном Джеке.
– Что ж, тем лучше, – заметил учитель. – Если он засел у тебя в памяти, возможно, это пойдёт на пользу истории. Давайте послушаем.
Глава 5
Стужа
Майя терпеть не могла школьную зимнюю ярмарку. Это был полный отстой: благотворительный базар, где пытались торговать всем, что попадалось под руку, и почти всегда это был никому не нужный хлам. Её тошнило от одного вида Беллы Уиллис, но, по крайней мере, её мама всегда готовила к празднику целую корзину вкуснейшего печенья.
Майя никак не могла понять, почему Карла так загорелась идеей пойти на ярмарку. Она была в субботу, и это казалось ужасно глупым – тащиться в школу в выходной! Майя наверняка отговорила бы подругу от такого неправильного решения, если бы Карлу не поддержали Томас и Джейсон. Так и получилось, что они явились туда вчетвером, а мероприятие обещало быть ещё более занудным, чем обычно.
Вскоре Майя и её друзья уже не знали, что им там делать. Майя готова была развернуться и уйти, когда заметила совершенно необычный прилавок.
Он как будто попал сюда с рынка винтажных вещей или вообще из прошлого столетия. Он был расцвечен яркими флагами и завален самыми удивительными предметами. Но внимание Майи привлекла кукла.
Деревянная и явно очень старая, хотя и упакованная в свою «родную» картонную коробку с надписью «Ледяной Джек» на крышке. Она выглядела так, словно долгие годы валялась у кого-то на чердаке. Майя хотела спросить, можно ли посмотреть куклу, но спрашивать было не у кого. И она осторожно вытащила куклу из коробки.
Кукла была одета в бледно-голубые и белые тона, причём ткань украшали серебристые блёстки и мелкие искусственные жемчужинки. Ноги и руки могли сгибаться, и к ним, и к голове были привязаны нити, но они давно истрепались и порвались и уже ни к чему не крепились.
Лицо у Джека было узким, длинным, с острым крючковатым носом и подбородком. Длинный колпак с колокольчиком на конце лихо загибался назад. Ноги и руки были согнуты так странно, будто он сейчас пустится в пляс или отвесит шутовской поклон.
Башмаки у Джека тоже были длинные, с острыми носами. Но не настолько длинные и острые, как пальцы на руках, согнутые перед лицом, с длинными и острыми ногтями. Они были такие острые, что Майя больно уколола руку.
– Ой! – Девочка выронила куклу, а на руке у неё выступила капелька крови.
Она уже было повернулась, чтобы пойти искать остальных, но тут заметила на прилавке табличку: «Всё бесплатно». «Как такое может быть?» – удивилась Майя. Ведь ярмарку для того и устраивали, чтобы собрать деньги. И эта кукла наверняка сколько-то стоит – а коллекционеры и вообще дали бы за неё хорошие деньги.
Майя оглянулась. Табличка ясно говорила: всё бесплатно, – значит, если она просто возьмёт куклу, это не будет кражей. Она прихватила куклу и отправилась на поиски Карлы и остальных.
– Только не говори, что ты это купила! – воскликнула при виде её Карла. – Ты ведь не отдала им деньги?
– Нет, – сказала Мая. – Там всё предлагали бесплатно. Представляешь?
– Э… ну да, – Джейсон недоверчиво поднял бровь.
– Да правда, на том прилавке всё было бесплатно, – настаивала Майя.
– На каком? – спросила Карла.
Майя повернулась, чтобы показать, но прилавка нигде не было.
– Ерунда какая-то, – сказала она. – Наверное, хозяева просто ушли.
– А жаль, – заметил Томас. – Вдруг у них полно такого барахла?
– Заткнись, – отрезала Майя. – Это реально крутая вещь. А на прилавке лежали тонны такого. Я думаю, он чего-то стоит.
– Ну конечно! – заявила Карла. – Три цента.
– Какой он жуткий! – не сдержался Томас.
– Вовсе нет! – возразила Майя. – Ты ничего не понимаешь!
– Но это правда, – поддержал друга