Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грег Меррифидд оказался воплощением самых смелых женских грез. Сногсшибательная сексуальность, сочетание неукрощенной силы и врожденной элегантности. Его легко было представить и верхом на лошади, и среди утонченных гостей на великосветском приеме.
Вот это мужчина! Резкие черты лица, копна непослушных белокурых волос, внушительный рост — не меньше шести футов четырех дюймов, мускулы, отточенные физическим трудом. Для женщины, которая привыкла… вернее, которой приелись юношеская красота и тонкие фигуры мужчин-манекенщиков, Грег был необыкновенно притягателен. Неудивительно, что местные женщины преследуют его. Джейн словно наяву слышала восхищенные и завистливые вздохи и восклицания своих сестер, подруг, может, даже собственной матери, и с трудом игнорировала ускоренное биение попавшего в ловушку сердца.
— Я совсем не такой вас представлял.
Замечание Грега вернуло ее с небес на землю.
— И чего же вы ожидали? — спросила Джейн, пытаясь подавить острое разочарование. Когда она прибыла на ферму, Элтон жестом одобрил ее превращение в «серую мышку», а теперь она спрашивала себя, не напрасно ли послушалась советов управляющего. Как же она позволила совершенно незнакомому человеку убедить ее отказаться от образа топ-модели, всегда открывавшего перед ней любые двери?
— Нечто более… более… о, я не знаю… — Заурядное. Грег умолк, поняв, что не сможет объяснить ей свои впечатления, и покачал головой. Несмотря на все его усилия, эта далеко не заурядная женщина лишала его здравого смысла. Видимо, то же самое произошло и с Элтоном. Ну, у Элтона слабость на смазливые личики. Даже Нита это признает. А лицо Джейн Джаррет не просто хорошенькое. Никакого макияжа, но он ей и не нужен. Какой смысл улучшать и без того совершенное? Она прекрасна и так. Неброско, но все равно красива. Кожа — как безупречный фарфор, губы — полные и чувственные, ярко-голубые глаза сияют даже из-за очков.
А Джейн искренне переживала, что Грег Меррифилд не купился на ее новый образ. Боже, я все испортила! — решила она.
— Если что-то не так, я хотела бы услышать, что именно.
— Я не имел в виду ничего плохого. — На самом деле трудно представить себе нечто более совершенное. — Просто подумал, что вам, вероятно, было бы удобнее в джинсах, чем в платьях. И в джинсах легче бегать за близнецами… — Грег прикусил язык. Ну вот, черт побери, он уже вслух разглагольствует о том, что Джейн Джаррет может войти в его семью. — Они в таком возрасте, когда за ними приходится постоянно бегать, — поспешно добавил он.
— Думаю, я готова к этому. И у меня есть джинсы. — Кажется, она просто неправильно поняла его. Вероятно, все не так плохо, как она думала. Только вот если бы Грег Меррифилд не смотрел на нее так, словно хотел просверлить взглядом. Джейн бессознательно затеребила прядку, выбившуюся из тугого узла.
…И ее жест вмиг разбудил воображение Грега. Он представил эти шелковистые волосы, рассыпающиеся по ее спине, по подушке… Господи, он грезит наяву, словно перевозбудившийся подросток! Он же ищет мать для Шона и Сары, а не женщину, которая могла бы согреть его постель. Однако с Джейн его мысли неуклонно сворачивают именно в этом направлении. Необходимо освободиться от ее чар прежде, чем мозги превратятся в картофельное пюре.
— Послушайте, я предупредил вас по телефону, что поездка может оказаться напрасной. Ну так вот: чем больше я размышляю, тем более уверен в том, что не готов связать себя обязательствами. Думаю, и вы тоже. Недавний развод и все такое…
Грег уже решил для себя, что напирать надо на ее недавний развод. Пусть он почти ничего не знает о ней, но любому ясно: она страдает из-за крушения своего брака. Видит Бог, если бы это случилось с ним, он не оправился бы за несколько месяцев.
Что произойдет, когда обида и боль утихнут? Что, если тогда Джейн увидит все совершенно в ином свете и ее взгляды изменятся на диаметрально противоположные? Вдруг все, что она делает сегодня, покажется ей необдуманным порывом, ошибкой? Он не имеет права рисковать.
Выражение лица Джейн предупредило Грега: она не намерена прекращать дебаты. Только ему уже ничего не нужно. Он просто хочет, чтобы она уехала, пока он не начал умолять ее остаться. Видимо, единственный способ избавиться от упрямой дамочки — разозлить ее до смерти.
— В конце концов, — надменно заявил Грег, — если бы вы действительно были заинтересованы, то явились бы вчера вовремя.
Ему удалось разозлить ее.
— Я уже все объяснила, так что мое опоздание вполне простительно. — Джейн набрала в легкие побольше воздуха. — По крайней мере я появилась, а вот вас здесь не оказалось.
Ни ее свирепый взгляд, ни выговор не вызвали в Греге ни капли раскаяния.
— Вот именно. По-моему, вывод абсолютно ясен.
— Как это?
— Очень просто. Я передумал. Я не собираюсь жениться.
— Что?!
Малыши вздрогнули. Грег нахмурился. И Джейн немедленно пожалела о том, что повысила голос.
— Я передумал. Мне не нужна жена.
— Но это невозможно.
— Очень даже возможно. Или легкомыслие бывает только у женщин?
— Мы же договорились, — процедила Джейн сквозь сжатые зубы. — Вы должны отнестись ко мне по справедливости…
— Я ничего вам не должен, леди, — сердито сказал Грег, раздраженный ее настойчивостью. Джейн Джаррет задела чувства, которые Грег совершенно не собирался воскрешать. Он считал себя обязанным выполнить данное Шарлет обещание — обеспечить Шона и Сару матерью, однако он не планировал в результате терять свое сердце. А именно это может произойти, если Джейн останется.
— Но вы разрешили мне приехать сюда, дали понять…
Его брови угрожающе сошлись на переносице, и Джейн умолкла.
— Согласен и, естественно, возмещу ваши расходы. — Грег встал, прошел в гостиную и усадил Сару в манеж, затем вернулся на кухню, где Джейн уже вытирала чумазую мордашку его сына. Забрав у нее салфетку, Грег умыл ребенка и отнес его в манеж, к сестре. Когда он вернулся, в его руке был чек.
— Это компенсация ваших расходов и хлопот, — заявил он, протягивая чек Джейн.
— Мне нужны от вас не деньги. — Джейн скомкала чек. — Я хочу… — Она чуть не выкрикнула: «Вас!» Нелепое желание, учитывая отношение к ней Грега. Нелепое… но довольно близкое к истине. Джейн не верила в любовь с первого взгляда, но верила во влечение с первого взгляда. А Грег Меррифилд привлекал ее, как мощный магнит. Добавить к этому парочку прелестных детей и…
— Почему вы так настаиваете? Держу пари, вы не понимаете, во что ввязываетесь, даже не представляете всех возможных последствий брака с совершенно незнакомым человеком. Поверьте, стоит вам все как следует обдумать, и вы согласитесь со мной.
— Соглашусь в том, что вам не нужна жена?
— И в этом тоже. — Грег выдвинул стул и уселся напротив нее. — Но главное: вы поймете, что рановато кинулись в новый брак.