Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут дорога свернула за скальный выступ, и перед глазами распахнулся такой вид, что Лиза потеряла мысль и остановилась, не сумев сдержать восхищенного возгласа.
Городок гномов уютно разместился в обширной долине у подножья трех гор. В центре нее зеркально блестело озеро с чистой голубой водой, а на сбегавшем к нему склоне пестрели черепичными крышами симпатичные домики, окруженные аккуратными изгородями и лужайками, утопающие в нежной дымке едва распустившейся листвы. Поодаль, на окраине, чернели трубы, пыхтя клубами густого грязно-серого дыма.
Над всем этим возвышалась отвесная скала, и прямо в ней был высечен настоящий дворец. Даже издали удалось разглядеть две огромные статуи у входа, и стройные колонны, и узкие стрельчатые арки, сиявшие белизной в мягком свете вечернего солнца.
— Добро пожаловать в Северную Цитадель, — с гордостью сказала Дара. — Древнюю крепость гномов. Наш дом.
— Она потрясающая, — призналась Лиза. — Чтобы такое увидеть, стоило полдня продираться через тайгу.
Довольные произведенным впечатлением, девушки провели ее дорогой, полого спускавшейся со склона горы, мимо лугов, где паслись коровы и маленькие мохнатые лошадки, вдоль обширного сада, где деревья уже начинали покрываться цветами, обогнули озеро — вблизи оказалось, что вода в нем и впрямь ярко-голубая.
Из города доносился шум, свойственный многолюдным поселениям, и чем ближе они подходили, тем больше отдельных звуков удавалось различить: грохот железа, скрип несмазанных петель, собачий лай, обрывки голосов и смеха.
А потом навстречу стали попадаться люди. Вернее, гномы. Сдержанно приветствовали девушек и бросали на Лизу любопытные взгляды, но в целом вели себя прилично. Никто к ней не приставал, пальцем не показывал, и вообще создавалось впечатление, будто визит незнакомки в странной одежде был для местных событием абсолютно рядовым.
Но вскоре оказалось, что расслабляться рановато. Из какого-то закоулка высыпала стайка молодых гномов, оживленно что-то обсуждавших. Они были низкорослыми и крепко сбитыми: широкими в плечах, мускулистыми, с грубоватыми широкоскулыми лицами. В отличие от мужчин старшего возраста, встреченных по дороге, молодые люди предпочитали коротко стричься и не носили длинных бород.
Лиза прикинула, что мужчина с нее ростом у гномов считается высоким (в этой компании, например, таких было всего двое), и почувствовала себя неуютно. К тому, что здесь она не изящная стройняшка, а тощая дылда, привыкнуть будет непросто.
Ребята вели себя ровно так же, как парни в родном мире Лизы: громко болтали, смеялись, то и дело подначивали и задирали друг друга — одним словом, толпа жизнерадостных юнцов, не занятых делом, в поисках веселья и развлечений. И конечно они не оставили девушек без внимания.
— Ба! Глядите, наши горняки идут! — выкрикнул низкорослый даже для своего племени паренек с жиденькими усишками и соломенного цвета челкой, торчавшей из-под лихо заломленной шапки. Его друзья тут же обступили девчонок, не позволяя пройти, загомонили, засверкали насмешливыми улыбками.
— Горняшки, — пробасил другой, плечистый, крепкий, с густыми бакенбардами и мясистым носом.
— Чего это вы тут делаете? Вас в шахте заждались, поди. Незаменимых таких работников. Только новенькая ваша в забой-то не пролезет!
Как по команде, парни уставились на Лизу. Кто-то ткнул приятеля в бок, посмеиваясь, кто-то отпустил тихий, и, судя по ухмылке соседа, нелестный комментарий. Не зная, как себя вести, Лиза покосилась на своих провожатых. Встреча с этими весельчаками их явно не радовала: Аюна и Аяна подобрались, словно готовясь к драке, мрачная Идама сильнее стиснула зубы, а Дара смотрела виновато. Лишь тихоня Номин оставалась невозмутимой.
— Мы делаем, что положено, — спокойно сказала она. — Это вы бездельем маетесь. Дайте пройти.
— Пропустим, если поцелуешь, — кривлялся белобрысый. Похоже, он был в компании главным шутником.
«Юморист, блин! — разозлилась Лиза. — Петросян недоделанный!»
Вдруг стало обидно за девчонок, пусть она и злилась на них до сих пор. Она хотела было осадить нахала, но прикусила язык. Кто знает, какие у них тут порядки? Может получиться, что ее вмешательство не поможет, а только хуже сделает.
— Прекратите, в самом-то деле! — воскликнула Дара, но Аюна прервала ее, выходя вперед.
— Погоди. Щас я его поцелую, — угрожающе проговорила она. — Я его так поцелую — других не захочет.
— Ой, боюсь! Одолеет меня женщина-медведь, — хохотнул блондинчик, но уверенности в его голосе чуть-чуть поубавилось. Лиза догадалась, что наедине с Аюной он бы не был таким смелым.
— Ой, девочки! — донеслось издалека. — Уже вернулись?
Услышав этот звонкий голосок, парни оживились: заулыбались, приосанились, расправили плечи. Белобрысый нахал, с опаской косясь на Аюну, бочком отошел подальше от угрозы и крикнул кому-то за спиной Лизы:
— Балсан! Не меня ли ищешь?
— Но-но, ты не больно тут, — ткнул его кулаком в плечо один из друзей.
Этот был, похоже, модником: длинные волосы собраны с висков в мелкие косички, усы и аккуратная бородка тщательно подстрижены, воротник и манжеты кожанки отделаны пушистым мехом. Даже сапоги умудрился в грязи не выпачкать. Стараясь не думать о плачевном состоянии своей обуви, Лиза оглянулась.
По улице, осторожно огибая лужи, к ним шла местная звезда. В мире Лизы эта девушка не считалась бы красавицей: маленькая, кругленькая, местами даже чересчур — Лиза мысленно прикинула, что ей не помешало бы скинуть килограмм десять. На очень светлой, нежной коже играл яркий румянец. Привычная ко всеобщему вниманию, она глядела свысока, гордо неся голову, увенчанную, как короной, тяжелой золотой косой. В руках она несла аккуратную корзинку, из которой торчали пучки соломы.
«Кажется и здесь джентльмены предпочитают блондинок», — с некоторой досадой отметила Лиза. Сама она была темноволосой и кареглазой, и уговоры своего мастера перекраситься в блонд отвергала с негодованием, несмотря на заверения, что ей очень пошло бы.
Тем временем нахальные «джентльмены» почтительно расступились, давая дорогу своей прекрасной даме. Она не удостоила ни одного из них взглядом и подошла к подругам, с любопытством посматривая на Лизу.
— Эти лоботрясы опять тебя достают? — спросила она Дару, и, не дожидаясь ответа, протянула свою корзину парню, оказавшемуся ближе других: — будь ласков, отнеси это кухарке в Цитадель. Только осторожно, там яйца, не побей.
Вопреки ожиданиям, тот не возмутился, напротив, с готовностью подхватил корзину, но франт с косичками отобрал у него трофей:
— Я отнесу, а то он половину потеряет, половину перебьет.
Соперник насупился, но возражать не стал — очевидно, его место в иерархии было пониже. Красотка лишь кивнула и больше не обращала на них внимания. Взяла Дару под локоток, и подруги двинулись дальше, мимо послушно расступившихся парней. Лиза невольно восхитилась этой девчонкой.