Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты сам сказал, что мы никому не причиним вреда, верно? Мы и не причинили. Ты не причинил. Эта женщина получила помощь, в которой нуждалась.
—Она верит, что Прекрасный Принц существует. Но на самом деле все это – одна большая фальсификация.
– Она этого не знает. И потом, Прекрасный Принц существует. Просто мы заменили лицо Эрика на твое лицо. Эрик существует, и его советы не потеряли свою силу.
Джек снова повернулся к ней:
– Как ты думаешь, если бы эта женщина узнала, что Прекрасный Принц – гей, у которого до последнего времени не было практически никаких отношений, она все равно побежала бы к своим родственникам и рассказала им правду?
– Я не знаю. Если бы она увидела лицо Эрика и услышала его выступление – вполне возможно. – Валери подвинулась, чтобы лучше видеть своего собеседника. – Послушай, я сама чувствую себя неловко. Ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой. Но то, что произошло в студии, неплохо само по себе. Никто не пострадал.
Джек выругался и тяжело вздохнул.
– Ладно, пусть будет так. Но этому нужно положить конец. Мы уйдем достойно. Хватит. Мы зашли слишком далеко.
Валери чуть заметно улыбнулась:
– Как такое могло случиться?
– Что?
Девушка толкнула молодого человека локтем.
– Я столько раз умоляла тебя остановиться и, даже рекламируя журнал, по возможности держаться в тени. А ты всегда был упрямым плохим мальчишкой. И вдруг все изменилось.
Джек посмотрел на нее:
– Считай, что я пристыжен. Я думал, тебе станет легче. Или ты действительно хочешь, чтобы я участвовал в шоу Леттермана?
Валери покачала головой:
– Час назад – нет. Но пока я наблюдала за тобой и за аудиторией, мне позвонили, и в конце концов я вынуждена была признать, что ты – общественное достояние, которое еще не надоело публике.
– Значит, я буду участвовать в шоу Леттермана? – В голосе Джека не чувствовалось убежденности.
Какая ирония!
– Ты не обязан, нет. Дейв в любом случае подготовит список. Мы прославимся, и Прекрасный Принц останется в поле зрения читателей. После этого я попытаюсь свести на нет твои появления на публике, но теперь это будет значительно труднее. Хочешь знать правду? За тобой будут охотиться. По крайней мере, какое-то время.
Джек прищурился.
– Не беспокойся. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы оградить тебя от всего, но и хозяйки журнала имеют право голоса. По договору ты – или Эрик – тоже имеешь право голоса. Я постараюсь урегулировать этот вопрос. Но ты слишком глубоко увяз. – Валери усмехнулась. – Нам нужно действовать осмотрительно, иначе мы оба утонем.
Джек посмотрел в окно. Он, несомненно, понимал ситуацию, и его гнев был обращен на себя. Как ни странно, хотя этот парень не раз доводил Валери до бешенства в течение последних двух недель, ее первым порывом было утешить его и хоть немного облегчить бремя вины.
– У нас есть твои фотографии, – продолжила Валери. – Когда нам потребуется предъявить тебя публике, я сделаю это через печатные издания. Эрик обеспечит все остальное.
– Я в этом не уверен.
Теперь пришел черед Валери хмурить брови.
– Что ты имеешь в виду?
Джек вздохнул и наконец немного расслабился, хотя это больше напоминало резкий упадок сил.
– Может, сейчас не лучшее время говорить об этом, но он подумывает уйти на покой. Осесть, обзавестись домом, как я понимаю.
– Что? Но он подписал контракт, и...
– Погоди. Он выполнит свои обязательства. Но он...– Джек замолчал, пожал плечами, – Счастлив. Удовлетворен. Я думаю, он готов перевернуть страницу и двигаться дальше.
– Все дело в Брисе? Неужели у них так быстро завязались серьезные отношения?
– Полагаю, Эрик считает, что нашел свою любовь, – пояснил Джек. – Я считаю, что это влюбленность. Он впервые смог привязаться к кому-то всем сердцем, и, на мой взгляд, он счастлив отчасти потому, что ему не нужно скрывать свои эмоции.
– Думаешь, он поймет это раньше, чем совершит какую-нибудь глупость?
– Я не знаю. Они подыскивают дом.
– Господи.
– Да. Я знаю. Я немного беспокоюсь из-за него. Кстати, а где он, черт побери?
Надо же, Валери совершенно забыла об их компаньоне.
– Он звонил мне из отеля. Там возникла небольшая проблема с комнатами. Э-э, с комнатой.
Джек кинул взгляд на свою спутницу:
– Я не понял.
– Продюсер ток-шоу зарезервировал для нас апартаменты с двумя спальнями. Я забыла сказать, что твой менеджер путешествует с нами, и ему тоже потребуется комната.
– Так давай снимем ему номер.
– Именно это Эрик пытался сделать. В городе проходит какая-то конференция, поэтому в этой гостинице, как и в большинстве других, свободных мест нет. Эрик как раз беседовал с администратором, пытаясь найти что-нибудь подходящее, когда я разговаривала с ним в последний раз.
– Но это же апартаменты. Там должен быть диван, правильно? Скажи ему, что он может поселиться с нами. Мы что-нибудь придумаем.
– Я предлагала ему это, однако он заявил, что справится сам. Ты отлично держался, поэтому я решила, что тебе не понадобится его поддержка в студии, и сообщила Эрику, что он может делать все, что считает нужным.
Лимузин остановился перед гостиницей, и портье в ливрее подошел, чтобы открыть дверь. Когда Валери и Джек выбрались с заднего сиденья машины, они увидели Эрика, который проходил через вращающуюся дверь... А позади него шел Брис.
– Ага, – сказал Джек, огибая машину сзади и подходя к Валери, которая ждала, когда из багажника достанут сумку с одеждой.
– Теперь я понимаю, – пробормотал он. – У этого парня, что, нет работы?
Валери улыбнулась, с облегчением почувствовав под ногами привычную почву. Она знала, как справиться с добродушным подтруниванием. Однако девушка не могла не заметить, что за шутливыми интонациями скрывается глубокая озабоченность. Несмотря на эскапады Джека, выводившие ее из себя, она считала его хорошим человеком.
Эрик подошел к краю тротуара и взял у шофера сумку.
– Как я понимаю, выступление Джека имело грандиозный успех?
– Не то слово, – ответила Валери и, как у них повелось, подставила Эрику щеку для поцелуя. – Привет, Брис, – добавила она, отмечая, что у Эрика были все основания влюбиться. На Бриса было приятно смотреть. И слушать тоже.
– Здравствуйте, мисс Вагнер, – проговорил он, подавая ей руку и помогая подняться на поребрик. – Надеюсь, вы не будете возражать против моего присутствия, – добавил он с очаровательным британским выговором.