Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Археология не в силах показать нам сопровождавшие погребальный обряд события и эмоции, однако именно их нам показывает ибн Фадлан. Его «Записка» — единственный существующий рассказ очевидца о необыкновенном действе, поэтапно разворачивавшемся внутри и вокруг судна в течение целой недели перед церемонией сожжения. По многим причинам его рассказ — один из главных источников для изучения эпохи викингов. Текст очень длинный (к счастью для ученых), но вполне заслуживает того, чтобы ознакомиться с ним по порядку.
Когда ибн Фадлан узнал, что один из вождей русов умер, он выразил желание присутствовать на похоронах, потому что ранее слышал (он прямо говорит об этом), что это зрелище, на которое стоит посмотреть. И он был прав, хотя позднее, возможно, жалел о своем решении.
Первое, что он заметил: подготовка к похоронам была настолько сложной, что на нее ушло целых десять дней после смерти вождя. Все это время его тело находилось во временной могиле с временным погребальным инвентарем, в том числе едой, напитками и музыкальным инструментом. Возникает настойчивое подозрение, что все это должно было скрасить ему время в ожидании заключительных похорон и что покойный был каким-то образом осведомлен о происходящем. В эти же десять дней в лагере русов происходили непрерывные гулянья с музыкой, распутством и безудержным пьянством — почти все члены отряда были постоянно пьяны. Для умершего вождя сшили специальные погребальные одежды, на которые было потрачено не менее третьей части его состояния (если такие вещи изготавливали специально для захоронения, у археологов появляется повод для беспокойства). Еще треть его состояния пошла на изготовление необходимого количества алкогольных напитков, и только оставшаяся треть досталась его наследникам.
За всеми этими приготовлениями наблюдала женщина средних лет, грузная и мрачная, которую называли (как это понял ибн Фадлан через своего переводчика) Ангелом смерти. Интересно, что в тексте употреблен термин Маляк аль-Маут — в Коране это ангел, уносящий душу умершего в назначенное ей место. Возможно, это не случайное совпадение, поскольку это очень близко к тому, что могло быть сказано или понято, если один человек пытался перевести другому на арабский слово «валькирия». Вокруг корабля, вытащенного на берег и подпертого бревнами, ходили люди, играли на музыкальных инструментах и пели песни. К сожалению, в тот день переводчик ибн Фадлана отсутствовал, поэтому он не понял, о чем они говорили.
Когда приготовления только начались, рабов умершего собрали и спросили, кто из них добровольно согласится последовать за господином. Вперед выступила одна девушка — судя по арабскому тексту, возрастом около пятнадцати-семнадцати лет. Далее эту рабыню называют невестой мертвеца, одевают в красивую одежду и украшения и приставляют к ней собственных служанок (дочерей Ангела смерти). Все десять дней до погребения она пьет и пирует, а также совокупляется со многими мужчинами в лагере, особенно с родственниками покойного.
На десятый день корабль затаскивают на погребальный костер, который описывается как конструкция из бревен наподобие помоста (ибн Фадлан замечает, что она выглядит почти как дом — то есть, по-видимому, солидных размеров). На палубе устанавливают деревянную комнатку или кабину, а внутри устраивают кровать, покрытую византийской золотой парчой. Мертвеца вынимают — его тело почернело, но не пахнет, — одевают в погребальную одежду и доставляют на корабль. Там его усаживают на кровать и подпирают в таком положении подушками. Дальше в несколько приемов на борт переносят его имущество (ибн Фадлан прямо указывает, что это именно вещи, принадлежащие покойному), а вокруг трупа раскладывают разнообразные яства, напитки и травы.
Затем события набирают обороты. Девушка-рабыня ходит вокруг корабля от одной палатки к другой, и все находящиеся там мужчины по очереди совокупляются с ней, и каждый громко выкрикивает, что тем самым исполнил то, что от него требует долг. Затем к кораблю подводят собаку, разрубают ее пополам и две половины трупа бросают на палубу. Затем в кабину вносят оружие умершего (возникает вопрос — почему его отделяют от остального имущества?). Затем в жертву приносят лошадей и крупный рогатый скот — их не закалывают, а рубят на куски мечами. Лошадей сначала гоняют, пока они не устанут и не начнут лосниться от пота. Кур убивают, отрывая им головы, части сначала бросают по обе стороны от корабля, а затем на палубу
Перед тем как девушка-рабыня взойдет на корабль, мужчины поднимают ее высоко вверх, чтобы она посмотрела на странную вещь — специально построенный, отдельно стоящий под открытым небом дверной косяк. Она последовательно называет три представших ей видения о загробном мире и его обитателях: она будто бы видит рай, красивый и зеленый, словно сад, потом своих умерших родственников, которые уже ждут ее, и, наконец, мертвого хозяина, который зовет ее к себе. Затем дочери Ангела смерти снимают с нее украшения. После этого девушка идет на палубу корабля, шагая по поднятым ладоням мужчин, с которыми она ранее совокуплялась.
Она поет, прощаясь со своими подругами-рабынями, затем ее заставляют быстро выпить два бокала крепкого алкоголя. Она начинает колебаться, кажется, пытается лечь и не хочет входить в кабину. Когда ее заталкивают внутрь (Ангел смерти при этом хватает ее за голову), девушка начинает кричать, но ее крики заглушают мужчины, ожидающие на палубе, — они бьют по щитам деревяшками, «которые принесли для этого». (Именно эти маленькие подробности — пьяная растерянность девушки, предусмотрительность мужчин с их щитами и деревяшками — придают повествованию ибн Фадлана ту ужасающую правдивость, от которой мороз идет по коже.)
Затем девушку кладут на кровать рядом с десятидневным трупом вождя, и шестеро родственников умершего насилуют ее. После этого, пока четверо мужчин держат ее за руки и за ноги, двое других душат ее скрученной тканью. В то же время Ангел смерти несколько раз наносит ей удары ножом между ребрами «в одно место за другим».
После того как живые покидают корабль, обнаженный мужчина, пятясь спиной вперед, обходит корабль по кругу и поджигает костер. При этом он отворачивает лицо и прикрывает анус пальцами (таким образом, все отверстия его тела либо направлены в сторону от корабля, либо защищены). Когда огонь, раздутый поднявшимся ветром, охватывает корабль и тех, кто на нем остался, русы одобрительно отмечают, как высоко дым поднимается в небо, — это значит, что их «господин» доволен. Когда пепел остывает, над остатками костра возводят курган, а наверху устанавливают березовый столб, на котором вырезают имя покойного и имя его короля. После этого русы уходят.
Ко всему этому следует добавить, выражаясь сухим протокольным языком, аудиовизуальные эффекты: крики животных, их внутренности, разбросанные по палубе корабля, дорогие ткани, залитые кровью, паника девушки, мухи в липких лужах крови, смесь запахов недавнего секса, старой смерти и жестокой бойни. Трудно поверить, что кто-то способен сохранять при виде подобного полное спокойствие — и, судя по грубому комментарию одного из русов (он сказал, что арабы, должно быть, совсем глупы, если хоронят своих мертвецов в земле вместо того, чтобы сжигать их), ибн Фадлану это явно не удалось. Должно быть, увиденное потрясло его до глубины души. Как я говорил выше, ужасающий рассказ ибн Фадлана очень важен, и его следует обязательно прочесть всем, кто считает викингов достойными восхищения.