Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ее тоне, смягченном шотландским акцентом, не было и следа волнения или спешки, собравшей восемнадцать почтенных членов общества, вырвав их из разных мест и времен, в обще сложности из пятнадцати мировых сфер или измерений. Кит никак не мог уложить это у себя в сознании, обводя взглядом публику, собравшуюся в зале; к общему собранию здесь прибрались, центр залы очистили от книг и рукописей, а вокруг восьмиугольного стола поставили двойное кольцо кресел; на столе перед кафедрой стояли четыре незажженные свечи, лежала Библия и деревянный молоток ведущего. Кит прикинул, что за накал страстей должен бушевать здесь, чтобы ведущему потребовался молоток для наведения порядка.
Они с Касс пробыли в Дамаске пять дней, за это время он познакомился с Бренданом, миссис Пилстик и Тони Кларком. Два дня назад к ним присоединились Джанни и Вильгельмина, прибывшие из Рима после завершения исследований. Кит заметил перемену в поведении обычно оптимистично настроенного монаха.
— Как съездили? — спросил он Вильгельмину, когда после первых приветствий Джанни извинился и направился к Тони Кларку.
— Не впустую, — сообщила Мина. — Лаборатория Ватикана нам очень помогла, кое-что мы узнали, то есть Джанни узнал, но окончательного анализа редкоземельных элементов у нас пока нет. Мы до сих пор не знаем, что питает теневые лампы.
— А что с ним вообще? — обеспокоился Кит. — Парень выглядит так, будто на нем вся тяжесть мира.
— Я не уверена. Он говорил со своими знакомыми из обсерватории. Я еще не видела его таким расстроенным.
Представление Джанни и Тони — словно пламя, встретившееся с запалом — положило начало серии тревожных дискуссий за закрытыми дверями. Неизвестно, о чем там шла речь, но общая нервозность заставила Брендана созвать экстренное собрание общества — «для уточнения позиций», как он выразился.
— Мы не можем решить это сами, — говорил Брендан. — Нужно одобрение всех членов.
На следующее утро начали прибывать зететики. Как их вызывали, Кит так и не узнал, но в течение следующих двух дней все члены Общества прибыли в Дамаск. Встречая их одного за другим, Кит поразился тому, насколько одинаковым темпераментом все обладали, сколько энергии накопили, сколько отваги было в их действиях. Они показались ему мудрыми, хотя и немного раздражительными: в сущности, очень похожими на прадедушку Козимо.
Известие о смерти Козимо и сэра Генри было встречено с тревогой и искренним сочувствием. Одна участница — пожилая смутьянка по имени Тесс — взяла на себя задачу организовать поминальную службу. И, не откладывая, организовала поминовение во время вечерни в соседней часовне монастыря Св. Феклы, где остановилось большинство зететиков. Служба была простой и искренней, и во время молитв Кит почувствовал, что его связывала с Козимо не только привязанность. Когда Брендан начал произносить слова заключительной молитвы, откуда-то из глубин существа Кита поднялась волна горя и накрыла его с головой. Он с удивлением заметил, что слезы капают на сложенные руки. А ведь он не так уж долго общался с Козимо, но кровная связь — не пустяк, и впервые после безвременной кончины его прадеда — точнее, убийства, — Кит позволил себе оплакивать прадеда; давно сдерживаемые чувства пробились сквозь его защиту, и слезы принесли облегчение.
Если бы я был более осторожным и побольше думал, сокрушался Кит, я, наверное, мог бы что-нибудь сделать, чтобы не позволить Берли убить его. Козимо остался бы жив, и сэр Генри тоже.
Служба в маленькой монастырской часовне, скудно обставленной, но из-за этого особенно трогательной, стала достойной данью памяти двум хорошим людям, принявшим столь мучительный конец. После службы последовал легкий поминальный ужин, а затем –заседание общества, в котором приняли участие все его члены.
— Прежде чем я официально открою наше собрание, — говорила миссис Пилстик, — в соответствии с уставом и протоколом общества нам нужно провести прием новых членов. Брат Джанни Бекарриа, Кристофер Ливингстон, Вильгельмина Клюг, доктор Энтони Кларк, не могли бы вы подойти сюда?
Кит и Вильгельмина обменялись мимолетными взглядами, и Кит не мог отделаться от мысли, что хозяйка пражской кофейни пребывает в своей стихии: она светилась от удовольствия и предвкушения, занимая место между ним и Джанни. Монах был бы здесь совсем на месте, если бы не озабоченный вид, такой же, как у Кларка. Оба казались слишком нервными.
— Прошу директора Ханно занять председательствующее место. — Миссис Пилстик сошла с кафедры, и ее место занял Брендан.
— Соратники, друзья, — начал он, жестом показав, что готов обнять всех, — многие из вас считают этот момент ответом на нашу молитву о новой крови, которая должна обогатить и укрепить наше общество. — Он указал на незажженные свечи на столе. — Сегодня вечером мы рады зажечь не одну, а целых четыре свечи в честь новых членов нашего общества.
Он представил каждого из новичков, дав краткую оценку навыков и полезных для общества особенностей, а затем перешел к краткой церемонии, одновременно глубокой и содержательной. К тому времени, когда Брендан дошел до той части клятвы, где он предписывал кандидатам «отважно бороться со злом во всех его коварных формах во славу Создателя, который создал и — постоянной любящей заботой — постоянно поддерживает Вселенную и все, что живет, движется и находится внутри нее», — Кит второй раз за день почувствовал себя глубоко тронутым. Он ощутил не только дух ритуала, но и дух самого общества, и когда Брендан пожал ему руку в знак официального посвящения, у Кита действительно опять на глаза навернулись слезы.
Он вернулся на свое место, вздохнул и шепнул сидевшей рядом Вильгельмине:
— Знаешь, я как-то не готов был к такому. — Она не ответила, а продолжала сидеть с закрытыми глазами, опущенной головой и руками, сложенными на коленях.
— Благодарю, Брендан, — проговорила миссис Пилстик, возвращаясь на кафедру. — Я уверена, мы все хотели бы оказать нашим новым членам более достойный прием, но с этим придется подождать. Мы созвали вас для решения вопроса первостепенной важности. — Она изложила тревожные новости. — Руководству стало известно, что мир, каким мы его знаем, балансирует на грани катастрофы непредставимого масштаба.
Заявление естественно вызвало волну тревоги среди слушателей. Послышались голоса, требовавшие разъяснений, другие просили назвать источники информации. Вместо всего этого миссис Пилстик ударила молотком по кафедре.
— Информация надежная, известие крайне опасно, но с ума сходить никто не собирается, — на этот раз шотландский акцент стал заметнее. — И