Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я так и сделаю. Еще раз спасибо.
Билли открывает мне дверь, и Джеймс, видя, что я иду, открывает заднюю дверцу машины, чтобы я могла проскользнуть внутрь.
— Как прошло собеседование? — спрашивает Джеймс, когда мы отъезжаем от ресторана.
— Отлично. — Я закрываю глаза и глубоко вдыхаю аромат Александра, зная теперь, что мое время с ним истекает. — Я получила работу.
— Ты не слишком рада.
Подняв взгляд, вижу в зеркале заднего вида обеспокоенные глаза Джеймса и заставляю себя улыбнуться.
— Очень рада.
— Хорошо. — Я вижу хмурое выражение его лица. — Тогда поздравляю.
Я подпираю подбородок руками и смотрю в окно, чувствуя тяжесть в груди.
— Спасибо.
АЛЕКСАНДР
Склонившись над цифровым чертежным столом в своем офисе, набрасываю новый дизайн для проекта Линдквиста в Дубае.
В понедельник после благотворительной акции он позвонил и попросил создать дизайн, и этот проект — желанное отвлечение. Я работал над ним днем и ночью в течение последних четырех дней. Если бы миссис Миллер время от времени не напоминала мне, чтобы я поел и принял душ, я бы, вероятно, грязным умер от голода.
— Мистер Норт, — раздается голос миссис Миллер из динамика моего настольного телефона.
Я уже несколько дней держу дверь закрытой и велел ей входить только по приглашению. В основном, чтобы защитить ее от потенциального словесного нападения или, что еще хуже, от необоснованного увольнения. Я был на взводе с тех пор, как в последний раз видел Джордан, сильнее, чем когда-либо прежде. И с каждым днем без нее я все больше чувствую себя на грани срыва. Поэтому мне лучше избегать общения с людьми.
— Что?
— Хейс направляется к вам.
— Я занят.
Она откашливается.
— Сэр, он просто привез вам кое-какие документы, которые вы просили.
Я поднимаю глаза от своего рисунка и смотрю на непрозрачную стеклянную стену. Неужели всего несколько недель назад я прижимал Джордан к этой стене, впивался губами в ее губы, а она разваливалась в моих объятиях? Тупая боль внутри меня пульсирует от всего, что у меня было, и всего, что я потерял.
— Он может оставить их у вас.
— Я дам ему знать.
Я возвращаюсь к дизайну и проклинаю Хейса за то, что отвлек мое внимание, потому что это заставляет меня думать о Джордан.
Я попросил, чтобы никто не произносил ее имени рядом со мной, и сказал Джеймсу, что я не хочу никаких новостей, кроме того, чтобы сообщить мне, когда я могу вернуться домой. Каждый раз, когда звонит мой телефон, я боюсь, что это он скажет мне, что она ушла. Единственная хорошая вещь, за которую я должен держаться — это знание того, что Джордан все еще занимает мой дом. Хотя для нас невозможно быть вместе, я хочу, чтобы она могла остаться в моем пространстве навсегда.
— Ты что, издеваешься надо мной? — говорит Хейс из-за моей двери, стуча кулаком по стеклу. — Открывай, придурок!
— Нет.
— Да ладно тебе, Алекс. Ты не можешь вечно сидеть взаперти в своем офисе. Жизнь продолжается.
«Могу, если захочу».
— Ты ведешь себя как ребенок.
С этим не поспоришь.
— Открой дверь, или я попрошу техников взломать ее.
Я отхожу от стола и отмыкаю дверь.
Он входит, когда я топаю обратно к своему столу. Я рад, что Хейс позади меня, потому что, если я его увижу, мне захочется стереть самодовольное выражение с его глупого лица.
— Ты здесь живешь?
Я не отвечаю, потому что он ясно видит подушку и одеяло на диване.
— Ты знаешь, что можешь снять отель или…
— Мне здесь нравится. Здесь тихо, и я могу работать.
— Ты хоть немного спишь?
— Иногда.
Он кладет папку на мой стол.
— Вот окончательные документы на ту собственность в Трайбеке.
Я поднимаю глаза ровно настолько, чтобы взглянуть на папку.
— Для чего тебе она? — Брат смотрит на меня так, будто пытается прочитать мои мысли. — Я знаю, что это не жилье из-за зонирования.
Я не могу оторвать взгляд от папки. Помещение идеально подходит по размеру и расположению, прямо на Гудзоне. Я заплатил намного больше запрашиваемой цены.
— Алекс!
Поднимаю взгляд на него.
— Не волнуйся об этом.
— Я волнуюсь. От тебя исходят флюиды Говарда Хьюза. У нас несколько больших проектов в работе, ты не можешь позволить себе слететь с катушек.
— Я в порядке, — говорю я сквозь стиснутые зубы, и в животе поднимается гнев. — Если бы ты оставил меня в покое, я бы занялся делом!
Хейс едва моргает от моей вспышки.
— Ясно. — Он сужает глаза. — Может быть, долгий уик-энд в горах поможет?
Упоминание о хижине заставляет мою голову кружиться от образов Джордан. Ее карточные игры и снежки. Ее постоянные вопросы и торжествующая улыбка, когда удавалось спровоцировать меня на ответ. Ее тихое дыхание, когда она спала, и обнаженное тело, когда она прижималась ко мне… Черт. Женщина проникла в мое самое безопасное место, и от нее не избавиться.
На моем столе звонит телефон.
— Мистер Норт…
— Не сейчас!
— Алекс, успокойся. — Хейс вскакивает со своего места и сгибается над телефоном. — В чем дело, Диана?
Он впивается в меня взглядом, чтобы я рискнул рявкнуть на него, и я хочу этого. Любой предлог, чтобы разобраться с этим болезненным чувством в моей груди, причинить кому-то боль, чтобы я не был одинок в этой агонии. Может быть, тогда я получу некоторое облегчение.
— Только что звонил Джеймс.
Мое сердце перестает биться.
— Она ушла, сэр.
Глаза Хейса расширяются.
Мои руки вцепляются в край стола.
— Вот черт. — Хейс бросается в дальний конец офиса.
С первобытным ревом я переворачиваю красное дерево на бок, и компьютерные мониторы с грохотом падают на пол. Поднимаю свой стул и швыряю его в стеклянную стену. Стекло разбивается с неприятным треском. Я пинаю диван, швыряю кофейный столик и каждую лампу, пока не остается только мой брат.
— Ты закончил?
Я направляюсь к нему.
— Бросать больше нечего.
Страх окрашивает его лицо.
— Что? Нет, чувак, отойди к черту.
Мои руки сжаты в кулаки по бокам. Мужчина поднимает руки, готовый защищаться.
— Хейс, — рычу я. — Пусть Мерфи подготовит вертолет. Мне нужно убираться отсюда к чертовой матери.
ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
ДЖОРДАН
Я никогда раньше не летала на частном самолете, и это все, что я себе представляла, и даже больше. Всего нас шестеро — Билли, шеф-повара Робби и Анна, его деловой партнер Трент, а также Джулиана, которая является руководителем проекта строительства.
— Так эпично, — говорит Робби, потягивая шампанское и разглядывая плюшевый салон