Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Человек со шрамом был там, у тебя?
– Да, такой же, как всегда. Но он был еще страшнее, чем всегда. А потом его окружили серые люди. Они ненавидели его и хотели отомстить. Это так страшно. Они ждут его. Просто выжидают момент.
Алексис вздрогнула, и Индия погладила ее по голове.
– Больше не рассказывай, моя девочка. Все кончилось. Ты в безопасности.
По дороге домой Алексис была в центре всеобщего внимания. Она сидела между Индией и Айаном, закутанная в теплое одеяло. Руки она засунула в лучшую меховую муфту герцогини.
Они направлялись в Норфолк, в поместье Деламеров, где Алексис должна воссоединиться с братом и сестрой. По мнению Девлина, это поможет Алексис забыть о произошедшем.
Девлин ни о чем не стал расспрашивать девочку. Пусть она перестанет дрожать и из ее глаз исчезнет испуг. А пока они болтали о пустяках вроде того, как корсет принца-регента скрипит всякий раз, как он наклоняется, чтобы поцеловать руку даме, или о проделках Айана, когда он учился в колледже.
Девочка начала понемногу успокаиваться. Когда они выехали за город, она закрыла глаза и, положив голову на плечо Индии, уснула. Индия встретилась взглядом с Торном и кивнула. Он поднял Алексис на руки и всю дорогу до поместья баюкал ее. По его глазам Индия поняла, что он больше не допустит, чтобы с Алексис случилось нечто подобное.
Девочка все еще спала, когда пологие холмы уступили место зеленой долине. Потом показался и сам дом, с его расположенными в беспорядке башнями и трубами – словно выросший из этой изумрудной зелени. Розовые гранитные стены были освещены утренним солнцем, и Индии показалось, что более чудесного места, чем этот дом, на свете не существует.
Она возвращалась домой.
По обе стороны широкой лестницы выстроились шеренги слуг, готовых приветствовать появление кареты. Торн вынес Алексис на руках, и девочка, открыв глаза спросонья, в благоговейном ужасе посмотрела на одетых в ливреи лакеев. Но она забыла о них, как только из дома выбежали Эндрю и Марианна.
Всех троих усадили в роскошной гостиной с видом на зеленые лужайки позади дома. Они все время смеялись и болтали, так что герцогине едва удалось вставить слово.
– Вижу, чертенок, тебе снова удалось выпутаться из неприятностей.
Алексис улыбнулась – рот у нее был весь в крошках от лимонного торта. Герцогиня вызвала из Лондона нескольких слуг, полагая, что девочке будет с ними удобнее, поскольку она уже с ними знакома и успела завоевать их любовь. Во всяком случае, Бич, миссис Харрисон и Альберт вошли, чтобы с ней поздороваться.
Но Алексис неожиданно покачала головой.
– О! Это не я оказалась такой умной. Это дядя Торн и другие три джентльмена. – Она одарила царственной улыбкой Айана, Фроггета и Коннора Макиннона. – И конечно, леди Деламер. Она была такой смелой. Даже когда этот ужасный человек приказал ей идти за ним в их карету. Я слышала, как они говорили, что увезут ее, как только она отдаст им бриллиант.
Торн сидел рядом с девочкой и гладил ее по волосам.
– А ты кого-нибудь из них узнала, Алексис? Их имена, их голоса, что-нибудь еще?
– Я только одного видела совсем близко, да и то он был в маске. Остальные трое пришли только к самому концу. Но к тому времени я уже сидела в карете с завязанными глазами. – Она снова начала дрожать.
Дев привлек ее к себе.
– Больше никаких вопросов, Одуванчик. Хочешь еще кусочек торта? Кухарка так старалась, а ты съела всего четыре.
Девочка хихикнула:
– Я была такая голодная, дядя Торн. Они меня не кормили, дали кусок хлеба, и все. А я отдала его крысам, потому что поняла, они были еще более голодные, чем я.
Индия увидела, как в глазах Девлина полыхнул гнев.
– Больше не будет никаких крыс, Одуванчик. – Увидев, что у Алексис слипаются глаза, он взял ее на руки. – И никаких разговоров. Если не возражает герцогиня, думаю, тебе пора отдохнуть.
– Конечно. Бич проводит вас наверх.
Было решено, что Алексис будет спать на диване в комнате Индии, на случай если девочка вдруг проснется ночью.
Дев отнес полусонную Алексис наверх и пошел на кухню, чтобы принести ей стакан теплого молока. Индия между тем подоткнула теплое одеяло и поцеловала девочку.
– Ты будешь спать здесь. Жозефина с тобой?
Алексис подняла куклу.
– Как и я, в целости и сохранности. – Она на секунду задумалась. – Знаете, а я опять его видела. Он помог, когда мне захотелось плакать.
– Кто?
– Мальчик, – нетерпеливо сказала Алексис. – Тот милый мальчик с ясными глазами и блестящими кудрявыми волосами. – Она посмотрела на Индию. – Он и сейчас здесь. Он пытается что-то сказать. Думаю, что-то очень важное, но я так устала… и у меня глаза слипаются.
Индия замерла, почувствовав, как сильно забилось ее сердце. По спине пробежали мурашки, казалось, что кто-то за ней наблюдает.
Это был полный абсурд, поскольку в комнате, кроме нее и Алексис, никого не было.
Но вопреки разумным доводам, которые подсказывал ей мозг, она сидела неподвижно, со сцепленными руками и молила Бога дать ей почувствовать присутствие того призрака, которого Алексис видела так явственно.
И пока она сидела рядом с Алексис, солнце за окном вышло из-за облака, и его золотой луч упал на ее кровать. В то же мгновение на дереве весело запел дрозд.
И Индия не смогла остановить поток горячих слез.
– Бабушка, можно задать тебе вопрос? Очень важный.
Герцогиня оторвала взгляд от корзинки с розами.
– Конечно, можно, родная. Ты все еще беспокоишься об Алексис?
– Нет, это относится ко мне, бабушка. К тому, что я чувствовала все эти последние месяцы. Ты, должно быть, заметила.
Герцогиня положила в корзинку срезанную розу и внимательно посмотрела на Индию.
– Я много чего заметила, любовь моя. Как ты вдруг умолкала, не закончив фразу и глядя на заходящее солнце. Как ты улыбаешься, слушая других, а сама словно не слышишь, что тебе говорят. Да, с тех пор как ты вернулась из Европы, я замечала многое. Ты, наконец, скажешь мне правду?
– Я никогда не умела долго скрывать от тебя свои тайны, бабушка, ведь так? – Индия села рядом с герцогиней и положила голову ей на колени. – Ах, бабушка, это все из-за Дева. Когда мы с ним встретились в Брюсселе, это было какое-то наваждение, безумие, если хочешь, но такое счастье. А потом мы… – Индия подавила вздох. – Мы поженились. В те дни хаоса перед Ватерлоо это было не так уж и трудно устроить. Знаю, что должна была сообщить тебе об этом, но времени не было. Он должен был отправиться на войну, и я не знала, увижу ли его когда-нибудь опять.
– А потом уже было поздно рассказывать обо всем нам, – тихо сказала герцогиня. – Потому что он умер. Пропал при Ватерлоо. И вместо того чтобы открыть нам свою кровоточащую рану, ты решила держать все в себе.