Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А вы с ним знакомы? – спросила она.
– Я не имею права отвечать на этот вопрос.
«Значит, не знаком», – подумала Скарлетт.
– Так или иначе, вашей сестре, очевидно, удалось привлечь к себе его внимание, – добавил Каспар, кивком указав на пачку бумаг.
Это были шесть писем, вышедшие из-под пера двух корреспондентов и датированные тем же годом, что и первое послание Теллы к Легендо.
1-й день Страдной Поры,
56-й год правления Элантинов
Многоуважаемая Донателла Дранья!
Ваше предложение любопытно, хотя мне и не ясно, с чего Вы возомнили, будто я могу Вам помочь. Если Вы знаете историю моей жизни, то наверняка знаете и о том, что произошло между мною и Вашей бабушкой Аннелиз.
16-й день Страдной Поры,
56-й год правления Элантинов
Многоуважаемый магистр Легендо!
История Вашей жизни мне известна. В частности, мне известно, что, согласно предсказанию волшебницы, все роли, какие Вы исполняете, оставляют неизгладимый след в Вашей душе. Недавно я слышала, будто после самоубийства той женщины Вы решили не играть больше злодеев, а стать героем. Если так, то для Вас это возможность искупить вину.
44-й день Страдной Поры,
56-й год правления Элантинов
Сударыня!
Я выше таких понятий, как «вина» и «искупление». Однако Ваше предложение я обдумал, и, если Вы в самом деле готовы зайти достаточно далеко, мы, вероятно, сможем действовать сообща.
61-й день Страдной Поры,
56-й год правления Элантинов
Многоуважаемый магистр Легендо!
Я готова зайти сколь угодно далеко. Даже умереть.
Скарлетт мысленно выбранила сестру за глупые слова. Глупые. Нелепые. Опрометчивые. Безрассудные. Однако, прочитав следующее письмо, она умерила свой гнев.
76-й день Страдной Поры,
56-й год правления Элантинов
Многоуважаемая Донателла!
Полагаю, Вы любимы кем-то настолько, что уверены, будто эта любовь способна вернуть Вас к жизни?
1-й день Поры Холодов,
56-й год правления Элантинов
Многоуважаемый магистр Легендо!
Да, я нисколько в этом не сомневаюсь.
Скарлетт снова и снова перечитывала эти письма, и всякий раз горячие слезы наворачивались ей на глаза. И о чем только Телла думала?
– Вероятно, она думала, что сила вашего желания ее воскресит, – сказал Каспар.
Значит, Скарлетт, сама того не заметив, задала вопрос вслух. Ответ артиста, вероятно, должен был ее обнадежить, однако отнюдь не обнадежил.
Она опять поглядела на письма:
– Откуда моя сестра столько всего узнала?
– Я не могу говорить за нее, однако, как известно, тайны покупаются и продаются не только на этом острове. За такие секреты ваша сестрица, должно быть, отдала что-то очень ценное.
Выходит, Телла прилагала усилия, чтобы спасти их обеих, а Скарлетт все разрушила. Она попыталась вернуть сестру к жизни, однако ее любовь, очевидно, оказалась недостаточно сильной. У Скарлетт задрожали руки.
Картинка за овальным окном стремительно выцветала. Магия Караваля превращалась в пыль и рассеивалась, унося с собою улицы и дома. Скарлетт глядела, как все исчезает, а по щекам ее катились свежие слезы.
– Глупая Телла…
– А по-моему, уместнее сказать: «Умная Телла»!
Скарлетт резко обернулась: на пороге залы стояла девушка с улыбкой бесенка и локонами ангела.
– Телла, это правда ты?
– Ах, прошу тебя! Я думала, ты встретишь меня теплее! – Встряхнув кудряшками, сестра подошла ближе. – И пожалуйста, не плачь!
– Но я же видела, как ты умерла!
– Знаю. Поверь, мне тоже было не слишком приятно, когда я шлепнулась с высоты на землю, – ответила Донателла и снова улыбнулась, однако ее смерть, пусть даже фальшивая, имела слишком правдоподобный вид и наступила слишком недавно, чтобы уже теперь стать предметом шуток.
– Как ты могла… – запинаясь, проговорила Скарлетт, – так со мной поступить?! Заставить меня смотреть, как ты умираешь!
– Пожалуй, вам лучше побеседовать наедине, – сказал Каспар и, бросив на Скарлетт прощальный взгляд, направился к двери. – Надеюсь, вы не станете держать на нас зла и придете на наш праздник.
– На праздник?
– Не обращай на него внимания, – ответила Телла.
– Перестань мне указывать! – воскликнула Скарлетт.
И, потеряв самообладание, она разразилась истерическим плачем, от которого обыкновенно икала и чихала.
– Прости, Скар, – сказала Телла, обнимая ее. – Мне очень жаль, что тебе пришлось через такое пройти.
– Тогда зачем ты меня заставила это сделать?
Скарлетт судорожно глотнула воздуха и отстранилась, встав по другую сторону от мягкого кресла. Увидев сестру живой и невредимой, она испытала огромное облегчение, однако не смогла в одночасье избавиться от воспоминаний о том, каково это было – смотреть, как Телла падает с балкона, держать в объятиях мертвое тело, думать, что любимый голос никогда больше не зазвучит.
– Я знала: твоя любовь вернет меня к жизни, – сказала Донателла.
– Но этого не произошло. Легендо отказался исполнить мое желание.
– Твое желание не может исполнить никто. Магия Караваля способна лишь немного помочь тебе, но сбудется только то, чего ты хочешь больше всего на свете.
– Так, значит, это все-таки я тебя воскресила? – В такое трудно было поверить. Увидев, что сестра снова дышит, двигается и шутит над тем, над чем шутить грех, Скарлетт подумала, будто смерть Теллы была всего-навсего искусным трюком. Но сейчас та явно говорила всерьез. – А вдруг бы у меня ничего не вышло?!
– Я знала, что ты сможешь, – твердо ответила Донателла. – Никто не любит меня так, как ты. Ты бы тоже прыгнула с балкона, если бы Каспар убедил тебя, будто это необходимо для моего спасения.
– Не знаю, – пробормотала Скарлетт.
– Зато я знаю. Во время игры ты меня, наверное, не видела, но я иногда выбиралась отсюда, чтобы понаблюдать за тобой. Даже тогда, когда ты не могла пройти испытание, я не сомневалась: ты меня спасешь.