chitay-knigi.com » Детективы » Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 667 668 669 670 671 672 673 674 675 ... 3752
Перейти на страницу:
он обо мне хоть раз во время этого?

Тут я вспомнила, как он входил в дверь после работы каждый день и целовал меня в губы, словно все было нормально.

— Ты любишь ее? — Этот вопрос был мягче, но именно его я до ужаса боялась озвучивать.

— Нет. — Он встал и подошел ко мне с осунувшимся лицом: — Я не… даже не знаю, какого черта я делаю… делал… с ней. — Он схватил меня за запястье, и я отступила.

— Я не могу… — резко вдохнула я. — Не могу создать отношения лучше, чем у нас, Уильям. Мы счастливы. Мы были сильными. Если ты не можешь быть верен мне сейчас, то что будет в тяжелые времена? — Я почувствовала слезы прежде, чем они пролились, и поспешила закончить, пока не разразилась всхлипываниями. — Ты был для меня всем.

— Кэт, — мягко сказал он, и его голос надломился так, как я еще никогда не слышала. Ни когда умер его отец, ни в каких-либо других ситуациях, ни разу за четырнадцать лет отношений. — Кэт, пожалуйста. Это был глупый поступок. — Он схватил меня за руки, притянул к себе и вопреки моему сопротивлению заставил меня посмотреть ему в лицо. — Мне нужно, чтобы ты меня простила. Я не могу жить без тебя. Пожалуйста. — Это была хриплая, отчаянная мольба, произнесенная дрожащим от напряжения голосом. Он упал на колени, прижимая меня ближе. — Пожалуйста, не бросай меня, — выпалил он. Это прозвучало уже и как просьба, и как приказ.

Я не сдвинулась с места. Не ответила. Я неотрывно смотрела на него. А когда он поднял на меня взгляд, вгляделась в глубину его глаз. И увидела в них любовь и боль.

Конечно, я не собиралась его бросать. В конце концов, ради этого я все и сделала.

Глава 45

Нина

— Что в сейфе? — Детектива окружали трое полицейских, все глядели на меня с подозрением в глазах. Я оглянулась на дверь. Мэтт уже ушел, и мне хотелось закричать, чтобы он вернулся. Он не мог оставить меня с полицией, особенно после того, как открыл ящик Пандоры и толкнул меня в его зев.

— Нина? — Детектив Каллен выступила вперед, ее щербинка между передними зубами выглядывала из-за потрескавшихся губ. Я оглядела ее жирные волосы, собранные в тугой хвост, и промолчала. — Что в сейфе?

Мне вообще не стоило класть его в сейф. Хотя альтернативный вариант, тайник в полу, оказался таким же ненадежным. Я скользнула к двери, за которой скрылся Мэтт, но дорогу мне перегородил толстый офицер в форме на один размер меньше нужного.

— Сейф в шкафу. — Подал голос еще один полицейский позади меня. — Он заперт.

— Вы можете сказать нам комбинацию, Нина, или мы просверлим замок, — пожала плечами детектив Каллен. — Для нас нет никакой разницы.

— Или мы просто позвоним вашему мужу, — добавил толстяк. — Похоже, он не против был ее нам сказать.

Взглянув на детектива, я спросила, распространяется ли их ордер на сейф?

— Ваш муж дал нам разрешение его обыскать. Нам не нужен ордер.

Я сжала руки в кулаки: — Я не скажу вам комбинацию. Я не помню. Звоните Мэтту, если хотите. Он тоже ее не знает.

И он действительно не помнил бы сложный шестизначный код, но он, наверное, не забыл, где мы его хранили. Скорее всего не забыл, что стикер был прикреплен в верхнем ящике нашего шкафчика в ванной.

— Так и сделаем, — пообещала детектив Каллен, взглянув на одного из полицейских. — Найдите номер Мэтта Райдера и перешлите его мне. — Она указала пальцем на меня. — А вы, доктор Райдер, просто оставайтесь здесь.

Пять минут спустя, после короткого звонка моему вероломному мужу и его устного разрешения открыть сейф, а также ох-какой-полезной подсказки о местонахождении стикера с кодом, замок сейфа щелкнул и тяжелая железная дверь распахнулась. Детектив Каллен включила свой фонарик и посветила в обитые вельветом глубины.

Кажется, я что-то сказала, но уверенности у меня нет. В тот момент я покачнулась и мои колени подкосились, перед глазами поплыли черные точки и я потеряла сознание.

* * *

— Должна сказать, я в деле уже давно и только двое подозреваемых при мне падали в обморок. — Детектив Каллен стояла на коленях у нашего журнального столика. Она вытерла рот бледной салфеткой, откусив от сэндвича, который сжимала в своих лапах с обкусанными ногтями. Я медленно моргнула, фокусируясь на сэндвиче и гадая, сделал ли его повар Уильяма. Видела ли детектив Каллен Уильяма? Рассказала ли она ему? Рассказала ли, что было в сейфе? Я опустила взгляд к своим рукам и с удивлением обнаружила, что они свободны от наручников.

— Думаю, она в порядке. — Детектив Каллен махнула кому-то, и я, проследив за ее движением, с удивлением заметила фельдшера, присевшего около моего кресла. Как я оказалась внизу? Это было кресло Мэтта, не мое. Мужчина поспешил на помощь, когда я села.

— Полегче. Вам понадобится несколько минут, чтобы прийти в себя.

— Вы достаточно долго были в отключке, — радостно сообщила детектив Каллен. — Потеряли сознание, а потом сразу заснули. Пропустили все самое интересное. — Она похлопала папку возле себя. — Мы составили перечень всего, что было в сейфе. Должна сказать, Нина, вы распалили во мне интерес к содержимому, но там не так уж и много всего.

Я уставилась на папку, не понимая, в какую игру она со мной играет. У меня не было для этого моральных сил. Если она открыла сейф, значит, она меня поймала. Я должна быть в наручниках на пути в участок, а не сидеть, слушая, как она хрустит своим сэндвичем с беконом и яйцом, будто именно в этом заключалась ее работа.

— Мы все осмотрели. — Она облизала кончик правого указательного пальца, затем снова вытерла рот салфеткой. — И мне кажется, я нашла источник вашей тревоги.

Она откинула обложку папки и отодвинула несколько страниц в сторону.

— У вас действительно чудесный муж.

Я вспомнила Мэтта, с покрасневшим от злости лицом сжимающего руки на шее моего отца. Беззвучно открытый рот последнего. Его дико машущие руки. Его выпученные глаза, умоляюще таращившиеся на меня все время, пока не закатились.

— Да, — выдавила я, — правда.

— Как давно вы с мистером Уинторпом начали интрижку?

То, как она сказала это слово, заставило меня замолчать. Интрижка. Как будто это что-то мимолетное и грязное. Это была не интрижка. Это совсем не то, что было между нами. Это было выравнивание оси, становление всего на свои места. Я подходила кому-то вроде Уильяма. Более того, мне нравилась эмоциональная шахматная партия, которая требовалась,

1 ... 667 668 669 670 671 672 673 674 675 ... 3752
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.