Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Приятное лицо украшала легкая праздничная улыбка. Она расползалась еще больше, превратившись в приветственную, когда к женщине, прямо со стороны зеленой долины, широко расставив пышные графитовые перья, прилетела и аккуратно приземлилась рядом огромная птица. Едва коснувшись земли, она выпрямилась в полный рост и неуловимым взгляду движением превратилась в женщину средних лет. Черные волосы ее, с графитовыми прядями, были заплетены в две тугие толстые косы и сбегали по широким выразительным плечам чуть ниже уверенно выступающего подбородка. Несмотря на свой примерный возраст в тридцать пять — сорок лет, ее бездонные черные глаза смотрели умудренным опытом взором много пожившей и немало повидавшей старухи.
— Отличная работа, Изма, — с вежливой, но сухой интонацией произнесла сидящая фигура, лишь для виду повернув в сторону прибывшей голову. Но продолжая при этом загадочно всматриваться во все более светлеющий горизонт. — Мальчики, наконец-то, вместе. Ты славно постаралась там. Еще немного, и они будут здесь. Как я жду. — Молодая женщина мечтательно вздохнула и слегка прикрыла глаза, наслаждаясь собственными мыслями.
— Да, Госпожа. Ваш план сработал безукоризненно. И первый мальчишка долго капризничать не стал, быстро ко мне привязался. И ведьма Безымянная оказалась весьма сговорчива на услуги. Да и второй сынок, хоть и трусоват, может слегка глуповат, но весьма упрям — тут же ринулся на поиски.
Лицо сидящей женщины вновь просияло упивающейся успехом улыбкой. Она слегка потянулась всем телом, как бы небрежно расслабляясь после тяжелой, но наконец выполненной работы. Но потом глаза открылись, отразив в себе небольшое недовольство.
— Меня немного смущают некоторые детали. Но, надеюсь, все это мелочи, и в остальном дело будет завершено до конца. Не зря ты столько лет верой и правдой служила мне в том мире, подтасовывала карты и незримо направляла ситуацию в наших интересах. Да садись, не стой.
Она слегка махнула рукой куда-то в сторону, и прибывшая женщина опустилась подле говорившей, с вниманием и благоговением внимая каждому ее слову.
— Надеюсь, Изма, тебе было не слишком больно уходить, расставаться с жизнью? — Больше из натянутой вежливости, чем из интереса, спросила она, все также не поворачивая головы в сторону собеседницы.
— Нет, что Вы, Госпожа. Проживая в том мире столько лет, я сильно преумножила свои колдовские способности. Поэтому скляночка с дымным заклинанием сработала на отлично, быстро и безболезненно.
— Ну вот и славно. Дадим ребяткам немного времени притереться друг к другу, а там уж твой нетерпеливый воспитанник постарается, чтобы его новообретенный братец никуда не делся. Будем ждать.
И обе женщины, сидя рядом, начали в полной тишине наслаждаться всей прелестью полыхающего рассвета, пробуждающего иной мир где-то на другом конце вселенной.
* * *
Примерно через четверть часа я начал догадываться, что все это время так аккуратно мастерил Рэй из наших волос, ногтей, каких-то палочек, трубочек и проволоки, которые сам наколдовал прямо из воздуха. Вот только никак не удавалось понять, зачем ему сейчас маленькие фигурки людей. Неужто куклы вуду с нашими характеристиками?
Уже ни в первый раз уловив мой заинтересованный взгляд, он слегка улыбнулся, хотя поспешил тут же это скрыть. Но мое внимание и любопытство к его работе явно льстили магу.
Может, от сидения в полумраке и молчаливой тишине стало скучно, или, может, Рэй за время непредвиденной разлуки с Широй соскучился по роли мудреца-учителя. Но, как бы там ни было, он вдруг с энтузиазмом заговорил.
— Нам нужно как-то без ущерба для собственного здоровья отвлечь драконов, выманить наружу. И тем временем пробраться в один из лазов, чтобы уйти.
Я молча вникал в план старшего брата. Пока все вроде бы логично и без того понятно. Но мы что, предложим им поиграть в куклы?
— И мы сделаем это с помощью этих вот кукол.
Из моих губ вырвался невольный смешок, но, не получив поддержки со стороны Рэя, который сохранял серьезность и сосредоточенность, прикручивая очередную руку к маленькому туловищу, смех прервался. Уж очень интересно было выслушать грандиозный замысел до конца и во всех деталях. Что видимо и прочитал на моем недоумевающем, но заинтригованном лице маг.
— Есть особая категория вещей, которых с помощью магии можно сделать марионетками, — продолжил он с видом, который так сильно напомнил мне Айрис. — Для этого они должны подходить под критерии жизнеспособности.
— Это как?
— Вот смотри, понятия живой и мертвый равнозначны? — Начал он издалека.
— … Смотря, как их расценивать, — я поколебался перед ответом. Здесь где-то подвох?
— Ну, ты же не будешь сравнивать живой и фиолетовый. Они не одинаковы. Также, как и, например, мертвый и длинный. Так?
Я кивнул.
— Так что получается, что они одинаково весомы. Значит, их можно свободно сравнивать. Вот кукла? Она живая?
— Нет.
— Тогда, она мертвая?
— Нет, не мертвая, — кажется, я начал что-то понимать.
— Получается, она равнозначно не живая и не мертвая. Значит, что-то среднее, что, теоретически, возможно превратить в жизнеспособное существо.
Я снова понимающе кивнул.
— А теперь скажи, стол живой?
— Хах, нет конечно.
— Верно. Он не живой. Тогда может он мертвый? Назвать его таким или не таким в любом случае было бы странно. Поэтому стол не может стать марионеткой. Само наше сознание отрицает возможность существования жизнеспособных столов. Примерно так это и работает.
Рэю явно нравилось ощущать себя в этой роли, поэтому он довольно сощурился, когда закончил объяснять теорию по уроку. Примерно вместе с этим закончил он и со своими поделками. Две маленькие, чуть больше ладони, кривоватые куклы лежали перед ним на земле.
— Когда я подам сигнал, будь готов тихо, но быстро бежать за мной. Нельзя будет мешкать ни минуты, иначе марионетки не справятся, и съедят уже не их, а нас. Понял?
Снова положительный кивок.
— А зачем нужны были, так сказать, кусочки нас? — Все-таки вклинил я очередной вопрос.
— Если в кукле есть что-то от настоящего человека, она начинает более на него походить: плавнее двигается, натуральнее выглядит. Да и для облегчения работы — так проще создать реалистичную марионетку в короткие сроки, прилагая минимум усилий.
Теперь маг навис над нашими будущими спасителями, усевшись, подобрав под себя ноги, закрыл глаза и склонил голову, будто погружаясь в транс. Когда физические приготовления были завершены, следующий ход был за словесными заклинаниями. Снова из тех странных слов, что я совсем не мог разобрать. Да особо и не пытался — не хватало еще ненароком запомнить какое-нибудь запретное словосочетание.
И вдруг на моих глазах стали происходить невероятные преображения: крохотные фигурки с