Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы кто такие? — недовольно спросил у нас один мужчина по-английски.
— Нам нужна дорога к «Ульрике», — ответила Мариша.
— А мы тут при чем? — так же неприветливо спросил второй мужчина.
— Мы не знаем, как найти эту самую дорогу, — объяснила я.
— Идите наверх и найдете, — буркнул мужчина и отвернулся, показывая, что разговор окончен.
— Придурки какие-то, — прошептала Юлька, когда мы удалялись от странной парочки. — Наверное, педики.
Я молча согласилась с ней.
— И к тому же плохо воспитанные, — добавила Мариша. — Ручаюсь, что наши соотечественники.
— Сразу уж и соотечественники, — обиделась я. — Они могут откуда угодно приплыть. Хотя бы и из Европы.
Возвращаться и выяснять этническую принадлежность купальщиков мы не стали. А молча начали подъем, на который нам указали. Впрочем, закончился он довольно быстро, и мы увидели, что прямо перед нами в уютной котловине стоит небольшая одноэтажная гостиница с огромной террасой вокруг здания.
Невдалеке от нее в темноте поблескивало озеро, судя по всему, природное.
— Чудный уголок, — вырвалось у Мариши.
И мы спустились по дорожке к гостинице. В холле нас встретил безупречно вежливый молодой человек, который, несмотря на удивление нашим поздним и незапланированным визитом, не сказал нам ни единого грубого слова. О нет! Напротив, он очень вежливо объяснил нам, что в данный момент гостиница переполнена. И что к ним в «Ульрику» заказывают номера за много дней и даже недель вперед. И что, к сожалению, оставить нас переночевать он не может. И все это с прекрасными манерами и бесконечными извинениями и словами о том, как ему жаль отказывать столь очаровательной компании в ночлеге.
— Другими словами, вы вышвыриваете нас из своей гостиницы? — мигом раскусила смысл его сладкой речи Мариша. — Так?
Молодой человек снова пустился в бесконечные извинения.
Но мы его уже не слушали.
— У нас к вам дело, — сказала Мариша. — Вернее, к одному из ваших постояльцев. И мы никуда не уйдем, пока не поговорим с ним.
И она сунула под нос портье фотографию Игоря. Тот слегка переменился в лице.
— Что вам нужно от этого человека? — спросил он у нас.
Но заминка, с которой он задал этот вопрос, и изменившееся выражение лица нам многое сказали лучше всяких слов.
Игорь был тут! Или, во всяком случае, какое-то время назад. Потому что его тут знали.
— Просто хотим поговорить с ним, — заявила Мариша. — И учтите, мы не уйдем, пока не поговорим с ним и не убедимся, что с ним все в порядке.
— Дело в том, — замялся портье, — что они уже легли спать. И велели никому их не беспокоить.
— Плевать! — рявкнула Мариша, и тут до нее дошло:
— А кто это «они»? Наш друг, он что, остановился не один?
— Конечно, нет, — пожал плечами портье. — С женой.
А разве вы не знали об этом?
Наличие у Игоря жены было для нас, мягко говоря, шоком.
— Я же говорил, что он не свободен! — прошептал нам в спины Артем. — Поэтому Ксюта и не могла бывать со своим любовником всюду, где хотела. Поэтому она и за меня замуж вышла. Чтобы, так сказать, уравнять их позиции.
— Ладно, об этом потом, — пробормотала я ему. — Сейчас нам нужно подумать, как быть дальше.
— Мне кажется, нужно звонить Карлу, — подала голос Юлька.
— Мариша, слышишь? — толкнула я молчащую подругу.
— Сама и звони! — ответила Мариша. — Вот тебе моя трубка. Посмотри в записной книжке номер Карла и позвони ему. А я с этим типом, за которого по глупости вышла замуж, говорить не желаю.
И она сунула мне в руку свой сотовый телефон, который отключила еще рано утром, чтобы Карл ее не беспокоил.
— Включи его, — потребовала я.
Мариша включила, и тут же разлилась трель.
— Это Карл звонит, — удовлетворенно сказала Мариша, кинув взгляд на панель. — Скажи ему, что я умерла, или заболела, или тяжело ранена. Словом, придумай что-нибудь такое, чтобы этот кретин поволновался.
Я взяла Маришину трубку и, отойдя в сторону, поднесла ее к уху.
— Алло, Мариша! — раздался голос Карла. — Ответь мне, умоляю.
— Это Даша, — сказала я. — Мариша не может подойти.
— Что с ней случилось? — закричал Карл, изрядно встревожившись. — Она здорова?
— Не совсем, — ответила я. — Приезжай и сам увидишь.
— Куда приехать? — завелся Карл. — Ночь на дворе. Что ты плетешь? И скажи, наконец, что с Маришей?
— Говорят тебе, приезжай! — рассердилась я. — Мы нашли Игоря. Он не один, а с женой. И нам нужна помощь, чтобы его задержать.
В трубке воцарилось молчание. Похоже, Карл обдумывал услышанную новость.
— Если вы с Маришей это придумали только для того, чтобы поиздеваться надо мной и заставить побегать, то я никогда вам этого не прощу, — наконец сказал Карл.
— Это не шутка, — пробормотала я в трубку. — Мы находимся в «Ульрике». Не знаю, как называется сам остров, но гостиница, которая расположена на нем, называется именно так.
Спроси у Таты или Грека, они должны знать. В общем, Игорь находится тут. Его опознал здешний портье по фотографии.
— Так у вас и фотография имеется? — спросил у меня 1.
— А что ты думаешь, мы даром с ним столько времени провели вместе? — ответила я. — Конечно, есть.
— Последний вопрос, Артем с вами? — спросил Карл.
На этот счет я не получала никаких инструкций, поэтому ответила правду:
— Снами.
— Все ясно, — сухо ответил Карл. — Как только узнаю, куда ехать, приеду. И скажи Марише, ради бога, пусть она не отключает свою проклятую трубку. Сейчас не до выяснения отношений.
— Ну что? — с интересом спросила Мариша, когда я снова подошла к ним.
— Сказал, чтобы ты не отключала трубку. Он еще позвонит, когда узнает, как ему до нас добираться.
— Надеюсь, ты сказала, чтобы он сообщил полиции?
— Он и сам догадается. И потом Карл сам полиция.
Карл перезвонил минут через пятнадцать. У него была хорошая новость и новость не очень хорошая. Тата знала, где находится эта гостиница. Но опасалась, что Карлу и его коллеге будет трудно до нее добраться в темноте.
— Вам придется покараулить, чтобы Игорь до утра никуда с острова не делся, — сказал Карл.
— Ты очумел? — возмутилась я. — Как ты себе это представляешь? Нас и так не хотят пускать в гостиницу. Говорят, что у них мест нет.