Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рэй навел на нее «смит-вессон», и она замерла на месте.
— Выбери что-нибудь одно, — сказал он. — Или ты никогда не видела эту сумку, или она ваша, и я украл ее, чтобы подставить твоего мужа. Или то, или другое.
Карлос отпихнул Присциллу в сторону:
— Сядь.
Она села и укрылась пледом.
Карлос вперил в Рэя ледяной взгляд.
— А ты не из трусливых — заявиться сюда вот так. И не для того, чтобы запудрить мне мозги, я думаю. — Карлос показал на сумку. — Почему ты не оставил их себе?
— Они не мои.
— Ты мог бы сбежать. Многие бы так и сделали.
— Я думал об этом, — сказал Рэй. — Но я не люблю бегать.
Старик кивнул.
— Парень, который стоял у нас на входе, Гектор, тоже был завязан в этом деле. И Тони убил его. Два парня из банды — тот, что убил вашего племянника и еще один, по фамилии Сильвестр, — выяснилось, что я арестовывал обоих, когда еще был копом.
— Их было четверо.
— Двоих других я не знал. Они были просто наемники.
Присцилла сделала попытку подняться.
— Я не собираюсь больше слушать это дерьмо.
Карлос удержал ее:
— Если ты еще раз дернешься, я выкину тебя вон в ту дверь. — Он сделал жест в сторону французского окна. — Пробьешь ее головой.
Присцилла села на кровать и сложила руки на груди.
Карлос взглянул на Рэя.
— А что насчет моего брата?
Этой темы Рэю касаться не хотелось бы. Он был абсолютно уверен, что в деле замешан Тони, но насчет Винни не мог сказать ничего определенного. Времени на раздумья не было. Карлос буравил его глазами, и Рэй дал единственно возможный — и единственно правдивый ответ.
— Я не знаю.
Кажется, ответ был неправильный. Лицо Карлоса окаменело.
— Что значит ты не знаешь?
— Я знаю только то, что Тони спланировал ограбление и подписал на это людей, которых можно было бы связать со мной. А потом сделал так, чтобы мне поручили искать их. И все это затем, чтобы свалить всю вину на меня. Но участвовал в этом ваш брат или нет, я не знаю.
Карлос Мессина молчал почти целую минуту. Рэй почувствовал, что вспотел. Он ощущал этот запах — запах страха. Вся его жизнь зависела от решения этого человека. Голого толстого старика с огромным животом, сидящего на кровати. Присцилла то и дело бросала на него злобные взгляды.
Карлос снова посмотрел на деньги в сумке и кивнул.
— Я убью этого сукина сына своими руками.
Рэй не понял, говорит ли Старик о Тони или о Винни. И ему никогда не суждено было узнать это.
Присцилла Зелло вдруг метнулась через Карлоса к тумбочке. Длинной гибкой рукой она дотянулась до «беретты».
— Бешеная сука! — крикнул Карлос. Он попытался перехватить ее своей огромной ручищей, подминая ее, сплющивая ее обнаженные груди, но Присцилла оказалась быстрее.
Рэй соскочил со стула, перевернув его, и бросился вправо — по движущейся цели сложнее попасть. В тот же самый момент Присцилла выстрелила.
Рэй заметил вспышку — желтое пламя рванулось из дула, но вместо выстрела услышал лишь глухой хлопок, так стучало у него в ушах от взрыва адреналина. Присцилла лежала на правом боку, перегнувшись через Карлоса, сжимая в руке пистолет. Видимо, Карлос только что спас Рэю жизнь, помешав ей прицелиться точнее. Но во второй раз она не промажет, это точно — между ними было не более шести футов.
— Брось пистолет! — крикнул Рэй, направляя на нее револьвер.
Карлос старался остановить ее, отнять пистолет, но Присцилла вертелась и изгибалась, как змея.
Рэй сделал еще шаг в сторону, к двери.
— Брось пистолет! — снова крикнул он.
Присцилла ударила Карлоса локтем в живот, и он ослабил хватку. Она сумела, наконец, вырваться из его цепких рук, перекатилась на четвереньки и подалась вперед. Одной рукой она держала пистолет, другой опиралась на кровать.
Рэй опередил ее на доли секунды. Он дважды нажал на спуск. В первый раз, кажется, промахнулся, второй выстрел ранил Присциллу в бедро.
«Беретта» снова выстрелила. Рэй опять увидел вспышку. Пуля вошла в стену прямо над его головой. Он выстрелил еще три раза. Первая пуля попала Присцилле в шею — она выгнулась назад, вторая в живот, прямо над узкой полоской волос на лобке. Третья врезалась в изголовье кровати. Присцилла повалилась на Карлоса. Глаза ее закатились, рука свесилась с кровати. «Беретта» с глухим стуком упала на пол.
Карлос застонал. Он не дышал, а как-то влажно всхлипывал. Рэй приблизился к кровати. Глаза Карлоса были полузакрыты. Губы подергивались, будто он пытался что-то сказать, но изо рта вырывались лишь булькающие звуки. На груди его, прямо над левым соском, было отверстие от пули.
Присцилла лежала на спине поперек него. В ее гладком белом теле были три неровные черные дыры. Кровь окрасила ее шею алым, но до груди не дошла — остановилось сердце, и кровотечение остановилось тоже.
Карлос протянул Рэю руку. Машинально Рэй взял ее. Карлос захрипел и стих.
Рэй без сил опустился на пол. Все. Ему конец. Полный, абсолютный конец. Как только мафиози узнают, что он убил…
Мозг его пронзила мысль. Одно-единственное слово — ЕСЛИ. Не КОГДА они узнают, а ЕСЛИ.
Он посмотрел на кровать. Два обнаженных тела, переплетенные вместе. Застигнутые любовники. Застреленные любовники. Преступление, совершенное в порыве ревности. Месть обманутого мужа.
Рэй поднял «беретту», поставил на предохранитель и засунул за пояс. Вернул на место стул. Вытер спинку, за которую хватался, полой рубашки. Осмотрелся, не оставил ли он где кровавых следов. Вроде бы нет. Как только он выберется отсюда, надо будет выбросить ботинки к чертовой матери. На всякий случай.
Рэй взял сумку Тони, «смит-вессон» и подошел к двери. Еще раз оглядел комнату. Никаких видимых следов его пребывания здесь, кажется, не осталось. Он протер рукавом дверную ручку и вытащил из кармана зажигалку Тони. Уродливую золотую «Зиппо», подарок Присциллы.
Она меня постоянно пилит за то, что я курю. Говорит, это портит ее одежду.
Жена Тони не курила. Значит, в рыбацком домике Карлоса Мессины зажигалка могла оказаться только по одной причине: ее принес сам Тони. Если она будет валяться на полу, то все подумают, что Тони уронил ее. Когда застал свою жену в постели со Стариком. И убил их обоих.
Рэй стер свои отпечатки на зажигалке, но не рубашкой, а ладонью, так, чтобы смазать их. Если эксперты увидят, что зажигалка девственно чиста, то решат, что ее подбросили. Он кинул «Зиппо» на пол и закрыл за собой дверь.
«Беретту» Рэй швырнул в болото. По пути в город он остановился на первой же попавшейся заправке на автостраде номер девяносто. Заправка была закрыта. В этих краях люди рано ложатся спать. Телефон-автомат отыскался за углом, возле уборных. Рэй обернул трубку полой рубашки и набрал 911.