Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Моя госпожа, не изводите себя, он не достоин вашей скорби.
Аврора оглянулась на служанку, вопросительно приподняв брови.
– Принц Рэндалл рассказал о смерти Герольда, – ответила Тина на немой вопрос.
«Аврора! Моя Аврора», – жаркий нежный шепот из воспоминаний заставил ее сердце болезненно сжаться.
– Тина, где Рэндалл?
– Я не знаю, моя госпожа.
– Он не ночевал здесь? – спросила Аврора дрогнувшим голосом.
– Нет, моя госпожа.
Аврора посмотрела на его половину кровати, и от вида идеально приглаженных простыней ей стало тоскливо на душе.
Она приняла горячую ванну с помощью Тины и позавтракала куриным бульоном. И все это время ожидая Рэндалла. Но он так и не пришел, что заставило ее насторожиться. Даже мысли о гибели Герольда ушли на дальний план.
Когда раздался стук в дверь, Аврора встрепенулась в радостном возбуждении, но быстро одумалась: Рэндалл бы не стал стучать.
– Войдите, – раздосадованно крикнула она.
Почему он не навестил ее? Это совсем на него не похоже. Аврора вспомнила, как на корабле он каждый день посещал ее каюту, справляясь о самочувствии. Что-то было не так. На сердце было неспокойно от плохого предчувствия.
– Добрый день, Ваша Светлость! Как ваше здоровье? Вы выглядите намного лучше, – переступив порог, бодрым голосом заговорил лекарь по имени Маркус. Он послушал ее легкие, осмотрел горло и, убедившись, что она здорова, сказал: – Слава богу, хотя бы вы в порядке. Вам нужно отлежаться еще денек, набраться сил.
С этими словами лекарь поднялся с кресла и направился к выходу.
– А кто еще болен? – Голос Авроры дрогнул. Чувство сильной тревоги охватило ее.
– Вам не доложили, Ваша Светлость? – удивленно спросил лекарь. – Принц Рэндалл захворал. Я должен вернуться к нему.
Сердце Авроры ухнуло куда-то вниз.
– Насколько серьезно, Маркус?
Лекарь остановился у двери и устало потер глаза. Только сейчас Аврора обратила внимание на его сонливый и вымотанный вид.
– Очень серьезно, Ваша Светлость. У принца воспаление легких. Мы не можем сбить жар, Его Высочество с ночи находится в бреду. – Маркус вновь поклонился и вышел.
Всего несколько секунд ушло на осознание услышанного. Аврора нервно прижала к губам перстень с черным камнем, пока слова лекаря эхом проносились в голове.
– Я должна его увидеть.
Она тут же выбежала из покоев вслед за Маркусом, не обратив внимания на окликнувшую ее Тину.
Аврора переступила порог покоев с бордовой обивкой на стенах и высокими книжными шкафами из красного дерева по обе стороны от большого окна. В центре комнаты находилась огромная кровать с таким же бордовым балдахином.
У окна стояли Томас и Нора. В кресле возле постели сидел лорд Грей, а стену у двери подпирал плечом Закария. На лицах мужчин застыло напряженное выражение. На краю кровати сидела Джоанна, и Аврора слышала ее тихое всхлипывание.
Ответив на приветствие лорда Грея легким кивком головы, она медленно подошла к кровати. На белоснежных подушках лежал Рэндалл, накрытый тяжелым теплым одеялом. Увидев его, Аврора не смогла сдержать судорожный вздох.
Его кожа приобрела серый землистый оттенок. Потрескавшиеся губы были белее мела, а под глазами залегли темные круги. Все лицо покрывали капли пота.
Аврора присела на край кровати с другой стороны и прикоснулась ладонью к его лбу. Рэндалл горел. Из его груди вырывались рваные хрипы, заставлявшие сердце Авроры сжиматься от боли. Ей не требовалась даже трубка для прослушивания легких, чтобы понять серьезность ситуации.
– Как так вышло, что ему стало так плохо за столь короткое время? – тихо спросила Аврора и, отыскав в складках одеяла руку, сжала ее.
Его ладонь, в отличие от лица, была ледяной. У него была лихорадка.
– После того как Рэндалл принес тебя и убедился, что ты в порядке, он ушел сюда, – тихим голосом сообщила Анна, не глядя на нее. – Скорее всего, жар начался еще ночью, но он не позвал на помощь. А утром, когда пришел Томас, он уже был без сознания, бредил.
Аврора почувствовала укол вины. Это все из-за нее…
– Он болел в детстве, у него слабые легкие. Маркус не может сбить жар. – Анна не сдержалась и заплакала.
Аврора застыла на несколько мгновений, пока не услышала позади голос Тины, которая пришла следом:
– Маркус, чем вы пытались сбить жар у Его Высочества?
– Настойкой полыни и можжевельника, – ответил лекарь.
Аврора встрепенулась.
– Вы делали обтирания?
– Да, Ваша Светлость, эвкалиптовым отваром. Но ничего не помогает.
Голова Рэндалла металась по подушке, и с его губ срывались глухие стоны. Он бредил.
– Мама. – Аврора услышала едва слышный шепот.
На смену растерянности и тревоги пришло хладнокровное спокойствие. Слезами и паникой она Рэндаллу не поможет. Зато поможет своим умением.
Поднявшись с кровати, она рывком откинула с него одеяло.
– Аврора, что ты делаешь? – Анна подняла заплаканные глаза, и Аврора увидела в них немой укор.
– Вы лечите его неправильно, – тоном, не терпящим возражений, сказала она. – Тина, ты знаешь, что делать. Подготовь все необходимое из моей аптекарской сумки и живо неси сюда.
Аврора подошла к прикроватной тумбочке и начала расчищать место для своих микстур, мазей и снадобий.
– Княжна Аврора, Маркус – лучший целитель Ардена, он годами лечит детей господ, доверьтесь ему, – раздался суровый голос лорда Грея.
– Времени мало. Болезнь прогрессирует, если мы не собьем жар и не приведем его в сознание до завтра, то будет поздно, – скороговоркой произнесла Аврора.
– Аврора! Не смей так говорить. Ты ничего не смыслишь в целительстве, – в отчаянии выкрикнула Джоанна.
– Я северянка, Анна, и зимние хвори мы лечим лучше южан. Понимаю, тебе страшно, но пожалуйста, доверься мне.
– Ваша Светлость, поверьте, я делаю все возможное и, скорее, умру сам, чем позволю болезни забрать нашего господина, – оскорбленным сказал тоном лекарь.
– Вы свободны, Маркус, лечением мужа я займусь сама.
– Княжна Аврора, вернитесь в свои покои, вы только мешаете. – Лорд Грей встал с кресла и посмотрел на нее сверху вниз.
– Лорд Грей, не забывайтесь. Я жена Рэндалла, а значит, ваша госпожа. Впредь, не смейте говорить со мной в таком тоне, будто я дитя. – От голоса Авроры веяло северным ветром.
Поджав губы, Алистер молча поклонился и вышел. На пороге он чуть не столкнулся с Тиной, которая несла в руках увесистый сундучок. Закария выхватил его из рук служанки и сам донес до тумбочки.
– Тина, принеси горячую воду и добавь в нее экстракт зверобоя, – начала отдавать распоряжения Аврора. – Томас, Закария, останьтесь со мной, принца нужно будет перевернуть на живот. Нора,