Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Правда, для восьмисот пятидесяти регистровых килотонн «Сервитера» генеральный груз был жалкий — согласно каргоплану, он занимал лишь отсеки 10-20 по левому борту и 9-19 по правому. По сути, Форт нанялся руководить доставкой на планету-могильник Нортия системы GH15047 примерно 1,4 миллиона кубометров ничего в шестнадцати пустых отсеках, плюс дюжина отсеков разной грязи. На орбите Нортии экипажу надлежало сориентировать «Сервитер Бонд» на траекторию снижения и перейти на пристыкованный в носовой части челнок — а «Сервитер» пусть падает на нортийские скалы.
В судовой роли значилось всего трое — он, серая дамаслон и поджарое существо песочного цвета в змеиных разводьях. Последнее звалось Зук Эшархиль Тэрэх Шнга, но откликалось и на простое Эш. Пришлось расписаться, что он, как капитан, берёт бортинженера в рейс под свою полную ответственность. Залог за условное освобождение внесла контора. Интересно, как к этому Эш обращаться?..
Прежде чем сдать коносамент, Форт обратил внимание агента на одну бумагу:
— А это что? труп на борту?
— Согласно завещанию. При жизни этот господин письменно изъявил желание быть захороненным на Нортии вместе с дорогими его сердцу предметами.
— Не моё дело, конечно, но для похорон можно найти место покомфортнее, чем Нортия. Давление девяносто атмосфер и температурка пятьсот по Цельсию — это ад, где хорошо одним чертям.
— Такова была последняя воля завещателя.
— Ладно, как он хотел, так и будет. Только ставить ему памятник и рыть могилу я не подряжался. Надеюсь, что он обработан по церковному обряду. Неотпетый жмурик в трюме — неудобный груз.
— Я очень хочу поговорить с ним, — сказал Дорифору Сато, понаблюдав через видеосистему, как эскортный капитан «Сервитера» общается с агентом. — Пойдём сейчас.
— Но ты же знаешь, что его ждёт.
— Поэтому и хочу. Заглянуть ему в глаза... Это последняя возможность. Идём вместе; я так волнуюсь!
Дорифор с сомнением пожал плечами. Накатило на шефа, что поделаешь. Бывало, что дотошный безопасник испарялся из головы Сато, и душой и телом комиссара завладевал гадкий проказник, охочий до запретных удовольствий, порой лежащих далеко вне морали. Сейчас ему вздурилось попрощаться с обречённым. Пусть потешится.
Сато взял Дорифора под руку, как лучшего друга. Другие, видя это, ревновали, но Сато всегда говорил: «Не ссорьтесь, мальчики, я вас всех люблю».
Заверив документ своим росчерком, Форт сканером уловил движение слева, потом поглядел туда. Двое молодчиков — коротко стриженый чернявый и белогривый, разодетые и размалёванные — показались из дверей шлюзового отсека, откуда экипаж должен был проследовать в корабль.
Мало ли, что в космосе большие расстояния — места встреч и люди здесь всегда одни и те же. Парочка, вошедшая в отсек, расцепилась; к Форту как бы невзначай, с видом праздношатающегося приближался известный в этом углу Галактики господин Сато. Нетрудно догадаться, что это он и никто другой; по трассам говорили, что начальник «Скайленда-4» со своим замом по безопасности то ли в контрах, то ли в браке, и зам — беловолосый, до крайности помешанный на всём туанском.
Не было печали — так нате ж вам! выкатилось это чучело на колёсиках. Если тебя провожает в рейс безопасник — жди аварии; примета верная. И чего он заявился?.. Форт перевёл глаза на Эш; существо с чешуйчатой кожей выглядело напряжённо, настороженно. Ихэн, родом с Аркадии, там партизанская война. А если Эш — террорист? Вроде бы это создание повязали за хулиганство...
— Здравствуйте, капитан! — Сато лучезарно улыбнулся.
— Здравствуйте, комиссар, — равнодушно бросил Форт.
— Всё в порядке? никаких затруднений?
— Пока о'кей. Осталось проверить исправность систем корабля и челнока. Как по вашей части, замечаний нет?
— Нисколько. Вам не вручили одну из вещей умершего, чьё тело находится в отсеке 14, и я должен исправить эту оплошность. Пожалуйста, — Сато извлёк из складок своего пышного платья небольшую коробку и протянул Форту. Из коробки — слух артона позволял различить — доносилось мерное тиканье. — Я думаю, будет достаточно приклеить ее к гробу, прежде чем отправить корабль в падение. Покойный очень дорожил этой вещицей.
Зажав документы иод мышкой, Форт открыл коробку. Обложенный мягким волокнистым пластиком, внутри находился очень старомодный, если не антикварный механический будильник с ножками, наружным колокольчиком боя и фигурными стрелками. Форт взвесил коробку в руке, размышляя: «Почему Сато не носит респиратора? Или воображает, что раз он туа, то и фэл ему не грозит? Это не смелость, а рисковая игра».
— Приклеим, дело несложное. Вы, как я понял, проверяли часики на недозволенные вставки в механизм.
— Именно так. Внутри кадмиевая батарейка, она не опасна. Можете спокойно брать часы на борт.
— Спасибо. До свидания.
Однако Сато не спешил уйти.
— Вы не удивились, увидев меня. Почему? Я не замечаю на вашем лице никаких изменений. У вас нет мимических контракторов?
— Есть.
— Почему же вы не реагируете на мою внешность? Или во мне нет ничего необычного?
— Побелки много. А так всё нормально.
Сато принял первый мучительно-сладкий укол обиды. Ради этого он, собственно, и подошёл. В соответствующем настроении он изобретательно искал, на что ему обидеться, чтобы после излить душу в очистительных слезах. Он не мог ощутить свою избранность и неповторимое своеобразие без терний на челе. Свои обиды он старательно готовил, провоцировал обидчика и, заполучив желаемое оскорбление, бежал, уязвлённый в лучших чувствах, плакать в жилетку Дорифора со стонами: «Вот! Опять! Это невыносимо!.. » Дорифор жёстко спрашивал: «Кто?» — и шёл мстить за друга. Иногда они менялись ролями.
Но обвинения в избытке грима Сато показалось мало.
— Так одеваются на КонТуа. Вы приехали оттуда и наверняка это видели.
— Я думал, для того, чтобы разрешить вывоз мусора на свалку, собирать досье на экипаж не обязательно.
— Условия режима безопасности придуманы не мной. Я лишь исполнитель. Но вернёмся к вопросу о КонТуа...
— Вернёмся. Когда мне выписывали вид на жительство, я прослушал курс лекций о правильном поведении. Нас убеждали не носить одежду и не делать макияж по-туански. Они различают тысячи оттенков цвета, и эти оттенки для них говорящие — обозначают отвращение, любовь и прочее. Чтобы сдуру не задеть чувства туанцев своим маскарадом и не выглядеть ряженым приматом без мозгов, нам советовали надевать то, что обычно для эйджи, и вести себя без выкрутасов, реально. Если у вас больше нет вопросов, позвольте нам пройти на судно.
— Да. Я вполне удовлетворён. Прощайте, — сухо молвил Сато и направился к Дорифору. На ходу он поправил микрофончик, спрятанный в волосах.