chitay-knigi.com » Научная фантастика » Аристократ из другого мира 3 - Алексей Калинин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 74
Перейти на страницу:
– что там за дела с Хидики?

Женщина заинтересованно смотрела, как я подхожу и присаживаюсь рядом. Она не отодвинулась даже когда я придвинул стул чуть ближе.

Ну что же, надо тогда показать себя крутым парнем, который влюбился с первого взгляда.

– Добрый день, невообразимо красивая незнакомка. В произнесенных мною ранее пяти словах я хотел бы исправить только последнее слово. Не люблю общаться с незнакомыми людьми, поэтому позвольте представиться, Изаму Такаги.

Тут надо было бы вскочить и звякнуть шпорами, но я хреновый гусар и не надел хромовых сапог для езды на лошадях. А щелкать подошвами кроссовок было бы полнейшей глупостью.

– Мне польстил ваш напор. Вы можете называть меня госпожа Харуями. А вы смелый молодой человек. Особенно смелы для хинина, – с улыбкой заметила женщина.

– Пусть вас не смущает моя татуировка. Она всего лишь след, оставленный политикой. На душе она никак не отразилась.

– Ого, какой высокий слог. Вы поэт?

– Нет, но если бы был поэтом, то написал бы целую книгу хокку о том, что не вижу на вашем безымянном пальце кольца и несказанно этому рад.

Эх, а ведь я уже начал подзабывать искусство подкатывания к женщинам.

Красавица покосилась на свои пальцы, в которых был зажат стакан с соком и произнесла:

– Семейную жизнь считаю рыбой фугу, которая протухла ещё на прошлой неделе.

– Скорее всего это происходит у тех, кто однажды ошибся?

– В согласии?

– В выборе второй половинки.

– А бывает идеальная вторая половинка? Та самая, с которой не ошибаются?

– Пока две половинки не соединятся, никто не сможет сказать наверняка, – улыбнулся я солнечной улыбкой.

Госпожа Харуями отпила неспешно и слизнула кончиком языка оставшиеся на губах капли. Сделано это было так сексуально, что я невольно задышал тяжелее. Это не укрылось от быстрого взгляда. Тонкая тень улыбки скользнула по облизанным губам.

Что же, моя догадка уже на девяносто пять процентов оказывается верна.

– Возможно, только любовь может создать две половинки, и только она одна сможет их соединить так, что никакие выпуклости и углубления будут неважны, – наконец произнесла она.

– Любовь это всего лишь чувство человека, которое заключается в привязанности к объекту. Нет объекта – нет привязанности – нет любви, – с видом уставшего Дон Жуана проговорил я глубокомысленно.

Забавная у нас получалась игра в намеки. Вроде бы взрослые люди, а всё играемся. Как дети на планшете, который им дал уставший после смены отец…

– Не верите в любовь? – подняла бровь красотка.

– Это не вопрос веры! Скорее, это вопрос опыта, – улыбнулся я в ответ.

– Но вы ещё так молоды, горячи и страстны… – госпожа Харуями подпустила грудных ноток в голос. – У вас всё ещё впереди.

– Да-да, мне тоже говорили, что у меня всё ещё спереди, – спошлил я в ответ. – Однако, мне кажется порой, что самые острые моменты уже прошли своей чередой. И вряд ли получится испытать что-то новое и необычное.

– Вряд ли вы всё знаете о новом и необычном, – проговорила госпожа Харуями. – Но если вам попадется человек, который сможет обучить…

– Да где же найти такого человека? – с жаром откликнулся я.

– Возможно, вы сможете его найти в самом ближайшем будущем, – женщина склонила голову на плечо. – Кстати, вы недавно говорили об острых моментах… А не могли бы вы прибить полочку острыми гвоздями? В моём номере всё для этого есть, но не хватает мужской руки.

– Да? Тогда я рад стать вам полезным. А если взамен вы сможете меня чему-нибудь новому обучить…

– Я обучу вас, – в глазах женщины промелькнул всполох катаны. – И могу вас уверить, что ранее вы никогда в жизни такого не испытывали. У меня машина тут рядом… Надеюсь, что вы не испугаетесь такого приглашения от одинокой дамы? Ведь вы же смелый хинин…

Ну что же, Изаму Такаги никогда не бегал от хорошей драки. А Игорь Смельцов никогда не упускал возможности познакомиться поближе с теми, кто его хотел убить.

Глава 27

Машину госпожа Харуями вела уверенно, почти по-мужски. Она лихо поворачивала, грамотно перестраивалась и даже не нарушила ни одного правила дорожного движения. Я допустил мысль, что можно было бы её взять на роль водителя. Вместо Тигра. Потом эту мысль отмел – меня же девчонки со свету сживут. Рядом с такой шикарной женщиной они выглядели бледновато.

Весь путь мы вели беседу полунамеками, намеками, инсинуациями и экивоками. Всё вертелось вокруг секса и тех поз, которые можно будет принять во время постельных единоборств.

Отель не отличался какой-нибудь экзотичностью или экстравагантностью – обычный современный отель. Без каких-либо наворотов. Бетон, сталь и стекло. То есть отель для остановки японцев среднего класса. Вовсе не туристов, для которых отели наряжаются в разноцветную мишуру и по стенам развешивают макеты катан на фоне изображения бонсая.

Комната тоже не выделялась какой-то особенной изысканностью – место для отдыха, не более того. Кровать, телевизор, тумбочка, шкаф для одежды, стол и три стула. Минимум для жизни. Справа небольшое помещение кухни. Судя по идеальному порядку на столешнице – госпожа Хируями редко ела в номере. Или же обладала паталогической страстью к порядку.

– Вот тут я и располагаюсь, – произнесла госпожа Хируями. – Не огромные апартаменты, но для одинокой женщины достаточно. Достаточно и для того, чтобы принять гостей…

Она стояла рядом и от неё пахло желанием. Вот прямо-таки несло тем ароматом, от которого кружилась голова и внизу паха постоянно ощущалась приятная тяжесть.

– Для одинокой женщины эта кровать слишком велика. Или госпожа Хируями часто ворочается во сне? – спросил я.

– Одинокая женщина смотрит в будущее с надеждой. Верит, что придет тот миг, когда кровать окажется мала для двоих...

Она чуть наклонилась возле кровати, поправляя невидимую складку. Брючная ткань натянулась на упругих ягодицах, красиво обрисовывая утонченные формы. Я не мог удержаться от сглатывания подкатившей слюны:

– Возможно, тот самый момент настал...

– Да? Так быстро? – повернула голову госпожа Хируями и поймала мой взгляд, направленный на её пятую точку. – А вы не только смелый для хинина, но и наглый...

– Смелость города берет, а наглость – второе счастье, – усмехнулся я и начал приближаться с намеком на то, что сейчас

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности