Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Невилл положил книгу на стол и с трепетом раскрыл, демонстрируя исписанные мелким почерком сильно пожелтевшие и немного заляпанные растительным соком страницы. Почти на каждом развороте имелись иллюстрации, напомнившие Гарри фотоснимки рукописей Леонардо да Винчи, разве что тут текст был написан не в зеркальном отображении.
— Здорово! — выдохнул Поттер, не смея притронуться к книге. Он уже усвоил по домашней библиотеке, что не все книги даются в руки даже законного наследника, что уж говорить про томик из чужой семейной библиотеки! — А что исследовал твой двоюродный прадед?
Мальчику было искренне любопытно, хотя, на самом деле, гербология пока не вызывала у него такого восторга, как иные предметы. Невилл, заручившись вниманием однокурсника, тут же принялся посвящать Гарри в историю жизни своего предка. И его рассказ получился гораздо познавательнее и увлекательнее бубнежа профессора Бинса на истории магии.
* * *
На ужин Гарри шел весьма и весьма довольный. Он успел плодотворно поболтать с Невиллом, выудив для себя кое-что интересное из его рассказов, выбрал целых пять совершенно увлекательных книг из заинтриговавшей его секции, завел себе карточку у мадам Пинс и даже заслужил ее удивленный взгляд, когда представил выбранные томики пред ее очи. Библиотекарь без лишних слов разрешила мальчику взять книги с собой, хотя и напомнила о правилах пользования. Теперь книги — первые книги, которые Гарри смог взять с собой хоть в какой-то библиотеке! — покоились в недрах рюкзака, а сам мальчик не мог перестать улыбаться.
— Гарри! — внезапно услышал он уже у дверей в Большой зал. — Гарри!
Обернувшись, Поттер заметил махавшего ему Рональда Уизли и вопросительно вздернул бровь. С рыжиком они не виделись с момента распределения. Даже за пиршественным столом Гарри не оглядывался на нового знакомого. Забыть о нем юный маг не забыл, но не ожидал, что тот будет громко окликать его на виду у всех студентов. Не то чтобы мальчик не желал водить знакомство с семьей Уизли, но было неприятно, что на них мигом начали коситься.
— Привет, Рон, — поздоровался Гарри, когда рыжик прорвался к нему через столпу. — Как дела?
— Где ты был? — с нотками возмущения спросил Уизли, подступая довольно близко. Так близко, что Гарри заметил пятна чернил на мочке уха, на щеке и на одежде юного волшебника. — Я тебя повсюду искал!
— Когда? — опешил Поттер от подобного заявления.
Они находились в школе всего второй день, уроков с Гриффиндором у воронят тоже пока не случалось, — вводная лекция по астрономии в этот раз не состоялась, о чем студентов предупредили в конце занятия по трансфигурации — а все остальное время Гарри проводил или в общежитии, или в Библиотеке.
— И вчера, и сегодня! — обвинительно воскликнул Рональд, не видя надобности понижать голос. — И в коридорах, и на улице! Всюду!
— Если я ничего не путаю, то все студенты школы ходят на завтраки, обеды и ужины, — произнес Гарри, непонимающе глядя на мальчика. — Ты мог подойти ко мне в это время, если тебе что-то нужно. Во время лекций все мы, я думаю, находимся в соответствующих классах. А после… — Поттер умолк, сообразив, что просто таки отчитывается перед малознакомым мальчишкой. — А зачем ты вообще меня искал?
— Вчера я опоздал на завтрак. Да и потом!.. Во время еды нужно есть. Занятия такие сложные и нудные, что я все время голодный. Да еще и эта Грейнджер вечно раздражает, когда тянет руку на уроках… — пробубнил мальчик. — Я собирался с тобой поговорить!
— О чем?
— Как ты мог?! — громко воскликнул Уизли, да так, что на ребят оглянулись все, кто в этот момент заходил в Большой зал.
Гарри опешил и пару раз быстро моргнул.
— Мог что? — непонимающе уточнил он.
— Ладно, все эти разговоры… про достоинства факультетов, — выдохнул Рональд. — Но почему ты в Рейвенкло?! Ты должен был поступить в Гриффиндор! Все это знают. Даже моя мама уверяла, что ты там будешь! И мы будем друзьями!
Гарри подавился воздухом и едва не расхохотался от всей нелепости ситуации.
— Должен был? — переспросил он несколько секунд спустя, а потом с расстановкой продолжил: — Кому. И почему. Я. Должен?
Рональд, не ожидавший ничего подобного, открыл рот, недоверчиво таращась на начавшего злиться Поттера.
— Не знаю, что говорила тебе твоя мама, Рональд Уизли, но я никому и ничего не должен. Разве что себе. И я не обязан соответствовать представлениям других людей о себе. Как и не обязан делать то, что хотят от меня окружающие. Разве что… если это прописано в Уставе школы, а требование ко мне на полном основании предъявляет учитель, — негромко произнес Гарри, глядя на мальчика. — Но не твоей маме решать, что и как мне делать. Тем более что она мне никто. Я ее даже не знаю. А дружба… Разве она возможна лишь на одном факультете? Да и вообще… Дружба — не то, что просто так появляется, ее нужно заслужить.
Сказав это, Гарри повернулся и решительно прошествовал в Большой зал мимо хватающего воздух ртом Рона, не видя человека, который наблюдал за развернувшейся сценой.
Глава 24. За бокалом мятного ликера
Северус Снейп отложил в сторону последний лист проверенного эссе и скривился. Начался новый учебный год, а студенты так и не стали хоть немного умнее. Их тупостью можно было прикрываться, как щитом. Вышла бы непрошибаемая даже Темным Лордом защита! А ведь зельевар еще не столкнулся с первокурсниками этого года, занятия с ними у профессора стояли на пятницу. Радовало лишь то, что третьей парой, уже после обеда в тот же день, к нему заявятся семикурсники. Если хотя бы часть из них не растеряла мозги за лето, то Северус сможет во время их уроков заняться и зельем, которое упоминалось в "Зельеварение сегодня", и, если повезет, частично пополнит запасы зелий Больничного крыла