Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты же видишь — я все еще жива.
— Признаться, я ежечасно молил об этом Бога, — тихо промолвил отец.
— Я никогда не стану бросаться вперед очертя голову. Мне еще не надоело жить.
— Особенно жить, рискуя собой.
— Ну, разве что иногда. Хотя о таких мгновениях куда приятней вспоминать, чем переживать их заново.
«Не позволяй ему увести разговор в сторону. Будь решительней».
— Папа, иногда просто приходится рисковать. Кто не рискует — тот не добивается успеха и может потерять все, что приобрел…
— Знания, сокровища, свершения… — вздохнул Дэви. — Ты не меняешься, доченька.
— Мне кажется, Дом получил некоторую выгоду от моих авантюр.
— Не некоторую, а огромную. Хотя мне очень трудно в этом признаваться.
Лисса улыбнулась. Ее улыбка была светлой, но ответная улыбка ее отца — горькой.
— Значит, один-ноль в мою пользу?
— Видимо, да. Так о чем ты хотела со мной поговорить?
— Ты веришь мне? — тихо спросила Лисса.
— Да.
Она вскинула голову и посмотрела на него в упор.
— Я прошу поверить мне безоговорочно.
Отец молча ждал.
— Я должна отправиться в путешествие, о цели которого не могу сказать никому, даже тебе. Даю слово чести, что это не безумие и не глупость, что это окупится сторицей. И, каким бы ни оказался результат предприятия, я вернусь домой целой и невредимой. Но дело не терпит отлагательств.
— Чего ты от меня хочешь?
— Отдай мне «Халду».
Дэви застыл, его дыхание прервалось.
— Что?! Куда ты собралась лететь?
— В безопасное место, где нет никаких черных дыр. Клянусь! Но там меня могут ждать сюрпризы, справиться с которыми может только мощный корабль.
— Команда…
Лисса покачала головой.
— Уже все готово к отлету. Извини, папа… Я хотела бы… — Да, только сейчас она поняла, каким жгучим было это желание, и на ее глаза навернулись слезы. — Я и вправду хотела бы рассказать тебе все. Но не могу. Пока. Я… мы… чем скорее мы улетим, тем будет лучше. Нет времени искать еще трех-четырех членов экипажа. И не здесь, не на Асборге…
У них оставалось слишком мало времени. Но нельзя допустить, чтобы отец подумал, будто она плохо подготовилась к полету.
Дэви снова пристально всмотрелся в лицо дочери.
— Я мог бы дать тебе пару советов по подбору экипажа.
Кровь прилила к щекам Лиссы.
— Мы знаем, что делаем, знаем, что нас ждет. Неужели ты думаешь, что за все эти годы я ничему не научилась?
— Научилась, — прошептал он. — Но всему ли?
Ее сердце сжалось, и она ответила дрогнувшим голосом:
— Мы будем все время выходить на связь. Посылать тебе шифрованные сообщения, ты знаешь код. Путешествие будет не таким уж долгим. А потом… Потом вы узнаете кое-что новое — то, о чем еще долго будут вспоминать и ты, и мама, и наш Дом, и целый мир!
— Ты же знаешь, что «Халда» мне не принадлежит, — сказал отец. — Как и «Дагмар». Эти корабли принадлежат всем Виндхолмам.
— Конечно. Но ты всегда можешь отправить корабль в срочную и секретную экспедицию.
Отец должен догадаться, на что она намекает. Если он поднимет вопрос в совете, начнутся дебаты и обсуждения, на которые уйдет все оставшееся время. Нельзя допустить, чтобы такое случилось.
— Мне придется отвечать перед советом, — напомнил отец.
— Но не сразу! — выпалила Лисса. — Ты еще успеешь придумать достойный ответ!
— А пока, — с болью в голосе промолвил Дэви, — мне остается только молиться. Молиться за тебя, Лисса.
— О, папа! — зарыдала она.
Упала в отцовские объятия и, прижавшись лбом к его плечу, сквозь слезы пообещала:
— Вот увидишь — у нас получится. Ты же веришь в меня. Как верил всегда.
Через что ему придется пройти, чтобы выполнить ее просьбу? Лисса этого не знала, но поклялась, что добьется успеха — ради отца. Он будет гордиться ею и будет счастлив, что она счастлива!
Фрейдис крохотным полумесяцем сиял в черных небесах. Свет Саннивы выхватывал из темноты очертания судна в дальнем орбитальном доке. Чем ближе Лисса подводила свой корабль, тем больше казалось судно. На мгновение женщина представила, как это выглядит со стороны: порядком потрепанный остроконечный цилиндр «Бродяги» — и новехонький, сияющий конус «Халды». «Халда» была оборудована мощными двигателями и битком набита самым лучшим оборудованием, какое только производилось на Асборге, поэтому на каюты для экипажа оставалось не так уж много места.
Наступила оглушительная тишина. Лиссе казалось, что она слышит удары своего сердца.
После коротких переговоров по радиосвязи «Халда» медленно и осторожно сбавила скорость и остановилась рядом с «Бродягой». Гравитация исчезла, и Лисса, отстегнув ремень, взмыла над креслом.
Стыковочные шлюзы разом открылись, и на Лису пахнуло знакомыми запахами Фрейдиса. Навстречу ей вылетел Хебо, ухватился за поручень и направился к женщине.
— Привет, — спокойно поздоровался он.
А где же бурные чувства?
Торбен держался вовсе не так, как ожидала Лисса. Это было на него не похоже. Но, может, она просто плохо его знает?
Следом за Хебо появилась Дзеси. Как всегда, на покрытой оранжевой с черными пятнами шерстью рикханке был только пояс, на котором висели два кошеля и жутковатый изогнутый кинжал в ножнах. Дзеси улыбнулась, причем оскал на кошачьей физиономии вовсе не прибавил ей очарования, и промурлыкала:
— Большая чес-сть снова вс-стретиться с вами, миледи Виндхолм. Да, я помню Джонну и вс-се, что вы сделали для нас-с.
— Добро пожаловать на борт, — откликнулась Лисса после небольшой заминки.
Эта заминка удивила ее саму, и она поспешно спросила:
— Вы готовы к полету?
— Кажется, готовы, — ответил Хебо. — В «Венусберге» прибавилось работы, поэтому вряд ли кто-то обратит внимание, что мы отправились на каникулы.
Во время подготовки к полету они обменивались зашифрованными посланиями, но такие послания — не редкость в коммерческих и деловых кругах.
— Начнем перетаскивать оборудование?
— Да, и чем скорее, тем лучше.
Лиссе не терпелось отправиться в путь. Разведка и исследование лесов на необжитых планетах — это, конечно, хорошо. Но лишь сейчас она поняла, как все это ей наскучило. Сегодня она наконец ложится на след действительно крупной добычи!
Возможно.