Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не надо снова об этом… Не будем больше… — умоляла Элис с искаженным лицом. Обычно оно так искажается при мигрени. Но она вполне могла уже от нее страдать. Она немало выпила, что неудивительно. Сама Элис уже потеряла счет порций джина с тоником.
Хьюго был поражен. Его плохое мнение о Джейке оказалось даже лестным. Он слишком хорошо о нем думал.
— Я не могу в это поверить, — в конце концов признался он, медленно качая головой. — Судя по твоему рассказу, он похож на члена одной из этих диких религиозных сект, которые есть в США, где женщины подчиняются мужчинам, независимо от их реакционности и деспотичности. Ты понимаешь, что я имею в виду?
— Понимаю, — натянутым тоном сказала Элис.
— О Боже, конечно. Какой же я дурак.
Элис закрыла лицо руками.
– Это я дура, ты хотел сказать. Я сама не могу поверить, с чем мирилась. Теперь все это очевидно. Моя мама была абсолютно права. Она говорила, что он промывает мне мозги. — Она покачала головой. — Почему я с этим мирилась? Почему?
Хьюго пожал плечами.
– Любовь? — высказал предположение он и слегка покраснел. — Это, очевидно, старейшее оправдание в списке. Но все равно оно остается лучшим. Я имею в виду: посмотри на меня. Я думал, что люблю Аманду… — Он в ужасе замолчал. Упоминать Аманду при Элис не стоило.
Но Элис задумалась.
– Любовь. — Она уныло улыбнулась. — Да. Я была влюблена. Очень сильно. — Ее лицо смягчилось, и она посмотрела на ребенка, спящего у нее на коленях. — И я до сих пор люблю, — добавила она и протянула палец, чтобы коснуться персиковой щечки Розы.
– Джейка? — Хьюго пришел в ужас.
– Я говорила о Розе. Я не знаю, что чувствую сейчас к Джейку.
– Но зато я знаю, черт побери, — с негодованием воскликнул Хьюго. — Конечно, это не мое дело, — добавил он секунду спустя.
Последовало неловкое молчание, такое же, как Хьюго помнил по встрече в кафе в супермаркете. Он искал способ его нарушить.
– Нам лучше что-то съесть, — предложил он. — Чтобы алкоголь впитался. Что ты хочешь? — он посмотрел в меню.
– Мне все равно, — ответила Элис, затем у нее в глазах загорелись огоньки. — О-о, на самом деле знаю. Для разнообразия я хочу съесть гамбургер, этот предмет международного корпоративного массового производства, с вредным сыром и кетчупом, в белой булке, испеченной из обесцвеченной муки. И пусть его подадут в упаковке из пенополистирола, которая разрушает озоновый слой.
– Сейчас будет, — улыбнулся Хьюго и подозвал официанта. — А выпить еще хочешь?
– Ты уверен, что у тебя есть время? — Элис ответила ему робкой улыбкой. — Спасибо за то, что выслушал, — добавила она. — Мне стало лучше после того, как я тебе все рассказала. Видишь ли, у нас с тобой похожая ситуация. Мне на самом деле не с кем поговорить.
Глядя на ее грустное честное лицо, Хьюго чувствовал себя мороженым на раскаленной мостовой в августе. Спасение собственной репутации в «Данн и Дастарде» казалось гораздо менее важным.
– Моя работа может подождать, — услышал он собственные слова.
Появился официант со стаканчиками.
– Тебе нравится работать агентом по недвижимости? — спросила Элис, хватаясь за джин и возможность сменить тему.
Хьюго пожал плечами.
– Вполне приемлемо, наверное. Много ездишь по объектам, общаешься с людьми.
Она посмотрела на него с деланной улыбкой.
– Джейк говорит, что агенты по недвижимости постоянно врут. Обманными путями заставляют людей заключать сделки, из-за них люди влезают долги, и все ради домов, в которых не стоит жить.
– Но он-то сам — луч света в темном царстве, не правда ли? — резко ответил Хьюго.
Элис взяла тарелку с овощными чипсами. До этого утра Хьюго предполагал, что они картофельные.
– Интересно, а они натуральные? — задумчиво произнесла она.
– Я так не думаю.
– Отлично. — Элис взяла пригоршню и улыбнулась ему. — Давай забудем про то, что говорит Джейк, но ты можешь мне честно сказать, что каждый продаваемый тобой дом на самом деле такой великолепный, как ты его описываешь?
– В этой местности много хороших домов, — настаивал Хьюго.
– Значит, работа агента по недвижимости — это не профессия лгуна? — дразнила его Элис.
– Совсем нет. Ну, наверное, иногда, — признался Хьюго, виновато думая про пару, купившую «очень уютный» домик. С тех пор, казалось, прошли годы. Ему было неудобно вспоминать пожилую женщину, которая спрашивала, купил ли бы он сам то ужасное бунгало, и как он заверил ее, что купил бы.
Имелись и другие многочисленные уловки, которые он планировал использовать до инцидента с собакой. Он заерзал на стуле под взглядом Элис.
– Вон, смотри, — с благодарностью сказал он. — Несут еду.
Но к ним приближалась не только еда, как он в ужасе понял секунду спустя. Из фойе к ним также направлялась женщина на высоких каблуках, отличавшаяся большим носом.
– Хьююююгооооо! — воскликнула Лаура, обнимая его и демонстративно целуя. Он скорее чувствовал, чем видел, насколько поражена Элис.
– Привет, Лаура, — пробормотал он, высвобождаясь из ее объятий и отстраняясь от ее бюста. — Подумать только, что мы здесь встретились!
Яркие глаза с густо накрашенными ресницами вопросительно переводились с Хьюго на Элис. Густо намазанный помадой рот растянулся в конспираторской улыбке. Хьюго вспомнил, что это та же гостиница, в которой Лаура встречалась с таинственным мужчиной перед Рождеством, и ему стало не по себе.
— Это Элис, — поспешно сказал он, задумываясь, почему хочет обороняться. Ведь они с Элис встретились здесь не для той цели, как тогда Лаура. Да и сейчас она вполне могла прийти за тем же самым. — Элис ходила на те же занятия по подготовке к родам, что и мы, — добавил он.
– Правда? — Лаура все еще держала руку на плече Хьюго, словно он был ее собственностью, и внимательно осматривала Элис. — Я ее не помню.
Элис встала из-за стола. На ногах она держалась нетвердо.
– Мне пора.
– Но ты не съела гамбургер, — в отчаянии показал на него Хьюго.
– Времени нет. Роза в любую минуту может проснуться.
– Не беспокойся, он не пропадет. — Лаура взяла политый кетчупом гамбургер и поднесла ко рту. — М-м- м… восхитительно.
– Тогда пока. — Глаза Хьюго отправляли послания Элис. Но, похоже, она их не замечала. Она обернулась с ничего не выражающим лицом.
– А это что такое? — внезапно спросила Лаура и показала на ручки коляски, в которой лежала Роза. В особенности ее заинтересовал большой белый мешок, натянутый между ними. — Я знаю, что это звучит глупо, и вероятно это одна из самых стильных колясок, но он похож на трикотажные панталоны для беременных, у которых зашиты штанины.