Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот миг шлюп лопнул по швам, во все стороны брызнул огонь, раздался грохот, и огромные горящие куски полетели вниз, оставляя за собой большой дымный, чадящий хвост. Команда заулюлюкала, но веселье продолжалось недолго. Боцман с рыжими баками уже дудел в дудку. Его помощники на юте подавали тот же сигнал: «Внимание».
— Дежурная вахта — занять свои места по рабочему расписанию! Канониры — зачехлить орудия! Папай — рапорт из канонирского блокнота к седьмым склянкам! Легкораненым — к лекарю! Всем остальным — отдых!
Команда начала расходиться, переговариваясь и оживленно обсуждая прошедший бой. Два «Молота глубин» прилетели со стороны кормы, сравняли скорости с клипером, подобрались к штурмовым крыльям, где причальная обслуга накинула на них крепежи, а затем, когда Печати были заблокированы, подтянула к корпусу, надежно фиксируя в специальных причальных пазах.
Летуны, откинув стеклянные колпаки, забрались на борт по веревочным лестницам. В это время оба «Развратника» уже заходили на посадку, а оставшаяся пара «Молотов» поднялась на четверть мили вверх, взяв на себя охрану корабля.
Наива выбралась на палубу, сняла шлем, начала развязывать алый шелковый шарф и увидела меня:
— Лас, добро пожаловать на «Гром»! Я рада, что у нас получилось тебя выручить.
— Спасибо. Вы появились очень вовремя.
— Зачем ты понадобился этим уродам?
— Старые семейные проблемы.
— Сочувствую. Семья иногда доставляет множество бед. Возможно, поэтому в моем народе считается за счастье вырасти сиротой.
Ог глянул на нее с печалью:
— Ты даже не знаешь, что потеряла. У вас, ночного племени, все через голову.
— Ну, у орков родители редко съедают собственных детей. В моих пещерах жестокая жизнь, — сказала она. — Мне просто повезло выбраться из подземелий и узнать другой мир, куда более светлый, чем тот, что окружал меня в детстве.
— Наива! — окликнул ее Рох. — Шкипер зовет тебя и твоих друзей.
— Идем! — ответила она ему и поманила нас за собой.
Трехлапый нашел меня у трапа, ловко залез на плечо, распушился, заквакал, показывая, что тоже очень рад моему спасению. Но с нами не пошел — у него были дела поважнее: на камбузе, мимо которого мы проходили, готовили обед.
По трапам мы спустились на две палубы, прошли по широкому коридору, обитому деревом, к кают-компании, занимавшей большое помещение на юте и располагавшейся по соседству с жилыми каютами для офицеров. Возле тяжелой стальной двери на часах стояли двое солдат в парадных мундирах и с мушкетами.
— Прямо как на военном корабле, — отметил я. — Почетный караул перед капитанской каютой.
— Шкипер любит дисциплину, — не обернувшись, произнесла Наива.
Каюта оказалась удивительно просторной. Четыре больших окна были распахнуты, стальные ставни подняты, и солнечные лучи играли в хрустале великолепной люстры. Вдоль стен располагались сундуки красного дерева, возле одного из них возился стюард, доставая столовое серебро к обеду.
На стене висели мушкет и абордажная сабля, на другой — множество карт и огромная каббалистическая доска, от пола до потока.
Капитан Север сидел за массивным столом, быстро просматривая судовой журнал захваченного судна, и слушал доклад старшего помощника.
Кроме них тут же стоял лысоватый господин в зеленом сюртуке, которого я уже видел на шлюпе, когда он распоряжался по поводу переноса бочонков с порохом. Он снова что-то черкал в толстой бухгалтерской книге, то и дело прислушиваясь к докладу и согласно кивая.
Гном Гедхер набивал трубку табаком, но отвлекся на нас и просыпал большую часть себе в седую бороду. Недовольно поджав губы и сердито сопя, он стал выбирать из нее крошки.
Напротив гнома, крутя в руках ножичек и забравшись на стул с ногами, восседал раздутый хобгоблин с желтым бородавчатым лицом и лягушачьими губами. Он то и дело тер правое веко и безостановочно икал.
Молодой человек, улыбчивый и ясноглазый, привалился плечом к тяжелому шкафу. Этот был одет лучше всех — дорогие башмаки, отличный камзол, запонки на манжетах. Нас он поприветствовал как старых друзей и весело подмигнул Наиве.
— Семеро погибших, двенадцать раненых, — между тем сухо продолжал докладывать старпом. — Один из второй вахты ранен тяжело — пуля засела в легком, но док, думаю, справится. Запасы воды, еды и пороха мы пополнили. В трюмах у них был в основном сахар. Забирать его не стали. Зато у капитана нашли целый сундук с монетами, почти десять тысяч луидоров. Я дал распоряжение мистеру Грею составить списки вместе с командирами бригад, выделив по десять процентов сверх обычной доли отличившимся и столько же всем раненым.
— Хорошо. — Голос у Севера был зычный, полный сил. Голос человека, привыкшего командовать, знающего себе цену и ждущего безропотного выполнения приказов. Капитан постучал пальцем по захваченному журналу. — Мы уничтожили «Внезапного», который разыскивается на двенадцати островах Павлиньей гряды. За его истребление обещана награда. Так что, сеньоры, наш внезапный рейд оказался вполне прибыльным — следует обязательно забрать у адмиралтейства Черепашьего этот приз. Мистер Грей, подготовьте, пожалуйста, заявку.
Человек в сюртуке кивнул, отложил перо:
— Если с этим все, то я, с вашего позволения, пойду. Следует составить смету для склада, они повредили нашу обшивку. Нужны новые заклепки и дополнительная лопасть на правое воздушное колесо.
— И паровые клапаны на распределитель, — напомнил ему Рох.
— Совершенно верно.
Капитан кивком отпустил его, сказав:
— Не представляю, что бы мы делали без хорошего казначея. — И, подняв на меня ярко-голубые глаза, с улыбкой протянул руку. — Лас, добро пожаловать на борт.
— Спасибо, капитан. — Я ответил на рукопожатие. — Я благодарен за спасение.
— Всегда пожалуйста, — усмехнулся он. — Позволь представить моих офицеров. С Наивой ты давно знаком, с Гедхером, как я понимаю, — познакомились. Он мастер квартердека и командир пяти абордажных бригад.
Гном запыхтел трубкой и здороваться во второй раз не стал.
— Это мой старший помощник, сеньор Рох. Мы вместе на «Громе» с первого дня, и, как мне кажется, Рох знает корабль куда лучше меня.
— Разве что чуть-чуть, шкипер, — улыбнулся тот, глядя на меня холодными глазами.
Север показал на икающего хобгоблина:
— Это Папай. Он мастер-канонир, и, доложу вам, отменный. А вон тот щеголь — сеньор Николас. Он наш штурман. Кстати, сеньор Николас, нам надо рассчитать новый курс.
— Куда летим, шкипер?
— Черепаший остров, я полагаю? — Север вопросительно посмотрел на меня.
— В этом нет нужды, — ответил я ему. — У нас есть стреколет, и дорогу мы найдем. Ни я, ни Ог не хотим вас обременять, капитан.