Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А кто такая это тетушка Дениз?
— Она искусная целительница. Ее настои и отвары творят настоящие чудеса и спасли многих наших людей. Только мамины шрамы она вылечить не может. Говорит, что такая магия ей не под силу.
— Шрамы? А что с ней случилось?
— Мама руками остановила Посох Хорала.
— Что такое Посох Хорала?
— Это огромный столб огня.
— Леди Даяна в одиночку смогла остановить огненный смерч? — брови Лео подпрыгнули от удивления.
Девочка утвердительно кивнула головой.
— Алан Монк и его брат видели все своими глазами.
— Теперь понятно от кого у тебя такие удивительные способности, — улыбнулся Лео.
Их разговор прервал низкий утробный звук, прокатившийся под ногами. Стены комнаты дрогнули и покачнулись.
— Что это? — испуганно прошептала Сола.
Бабочки разом вспорхнули и заметались по комнате. С потолка посыпались камни и пыль. Схватив девочку в охапку, Лео метнулся к стене и закрыл ребенка своим телом.
Толчки продолжались несколько минут, и все это время огромные булыжники сыпались сверху. Падая на пол, они разлетались на мелкие осколки.
Все прекратилось столь же внезапно, как и началось. На несколько мгновений воцарилась тишина, нарушаемая только тяжелым дыханием Лео. Пространство вокруг погрузилось во мрак. Постепенно глаза стали привыкать к темноте. Обострившееся зрение уловило едва заметное голубоватое свечение. Это были бабочки со своими светящимися крыльями.
Лео пошевелился, стряхивая с одежды пыль и осматривая Солу.
— Как ты себя чувствуешь? Ничего не болит?
— Нет, — замотала она головой.
Канцлер облегченно выдохнул.
— Давай выбираться отсюда, — проговорил он и попробовал приподняться.
Вокруг густым облаком, забивая нос и горло, стояла пыль. Выход из помещения частично завалило обломками камней. Через некоторое время ему удалось немного расчистить проход и вылезти со своей спутницей во внешний тоннель. Лео создал магический огонек, чтобы хоть немного осветить путь.
— И часто здесь случаются подземные толчки?
— Прежде никогда такого не было, — пролепетала Сола, оглядываясь по сторонам.
— Все когда-то бывает впервые, — пробормотал Лео, подхватив девочку на руки. — Держись крепче и показывай дорогу!
Осторожно перебираясь через груды камней, он шел по коридорам в направлении, которое указывала девочка.
— Господин Лео, у вас идет кровь, — произнесла она, осторожно прикоснувшись к его голове.
— Это пустяки, — отмахнулся он. — Вот выберемся отсюда, и ваша тетушка Дениз меня исцелит.
— Нет, — Сола отрицательно покачала головой. — Я сама вас полечу, или маму попрошу. Она умеет быстро останавливать кровь.
Впереди показался слабый свет, и послышались приглушенные голоса.
— Кажется, нам туда, — проговорил Лео, устремившись в направлении дальнего конца коридора.
Через несколько минут они увидели мужчин, спешащих им навстречу.
— Сола, господин канцлер, вы живы! С вами все в порядке? — испуганно воскликнул командор.
— У нас все хорошо, — Лео утвердительно мотнул головой. — А как дела у вас?
— Несколько домов разрушено, человек десять ранены, а остальные только напуганы.
Через пару десятков шагов тоннель закончился, и они оказались на главной улице городка. Люди вокруг разбирали завалы и помогали раненым. Огромные каменные глыбы в некоторых местах полностью перекрыли проходы.
— Сола! — громкий крик Даяны заставил Лео обернуться.
В этот момент что-то неуловимо знакомое мелькнуло в голосе женщины и тут же исчезло…
— Девочка моя, ты жива! — Даяна тревожно осматривала дочку. — Что у тебя болит?
— Ничего, мамочка, — Сола отрицательно замотала головой. — Господин Лео спас меня. Со мной все хорошо, а вот у него кровь. Ты не могла бы его полечить?
Даяна перевела взгляд на мужчину.
— Спасибо вам большое, — тихо проговорила она. — Пойдемте, я обработаю ваши раны.
— Там нет ничего серьезного, — смущенно ответил Лео.
— И все-таки я настаиваю. Вы спасли мою дочь, позвольте мне сделать для вас эту малость.
— Даяна права, господин канцлер, — вмешался Айзек. — Моя жена хороший целитель, она умеет быстро останавливать кровь и залечивать любые, даже очень глубокие раны.
— Ну, хорошо, — согласился Лео.
Жена командора повела его в дом, где промыла рану и напоила целебным отваром.
Краем глаза он заметил, как женщина стянула со своей руки перчатку и поднесла ладонь к его голове.
Канцлер чувствовал некоторое неудобство, находясь рядом с этой женщиной, и робел как мальчишка от одной мысли, что вот сейчас она прикоснется к нему.
Все эти годы он не был монахом и не испытывал недостатка в поклонницах. Его любовницами были женщины безупречного происхождения, исключительные красавицы, не обремененные строгими моральными принципами. Он не находил в этом особого удовольствия, так как просто удовлетворял потребности организма, но и не чувствовал отвращения от одной мысли о них.
— Ну вот и все. Теперь ваша рана затянулась, — произнесла Даяна, натягивая перчатку на руку.
— Спасибо вам. Не стоило беспокоиться из-за такой пустяковой царапины. В сражениях мне случалось получать раны и серьезнее этой.
— Вам приходилось воевать?
— Мужчины в моем роду были воинами, участвовали в сражениях, убивали и проливали кровь. И я не исключение, — ответил канцлер.
— Спасибо вам еще раз за дочь, — тихо проговорила Даяна. — Сола — очень непоседливый ребенок, и из-за этого часто попадает в различные неприятности.
— На самом деле Сола — чудесная девочка. Вы прекрасно ее воспитали. Ей обязательно нужно развивать свои способности, а для этого потребуется хороший учитель.
— Я сама ее всему учу, — холодно ответила Даяна.
— И у вас прекрасно это получается, — осторожно заметил Лео. — Но я говорю о специальном магическом образовании. Я видел, как Сола открывала порталы, создавала фантомы, она говорила мне о целительском даре, который унаследовала от вас. В руках грамотного наставника она научится контролировать и направлять энергию в нужное русло.
— А у вас самого есть дети, господин канцлер? — спросила женщина.
— Детей у меня нет! Во-первых, потому что я не женат, а во-вторых, я слишком много времени уделяю государственной службе и о детях мне думать некогда.
— Вот как? Неужели вы никогда не были женаты?