chitay-knigi.com » Научная фантастика » Наследник - Андрей Двок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 110
Перейти на страницу:
во дворе, прямо перед назначенным совещанием.

— Больше чтобы на глаза мне не попадались, — продолжил я давать указания. — Подбери им подходящую работу, но только не здесь, не в винокурне, не в сладоварне и не в мыловарне. Больше им доверия нет.

— Понял, господин. Я могу идти?

— Нет, позови из коридора этих…, — я помахал рукой, пытаясь подобрать определение проштрафившимся слугам.

Джеймс вышел из кабинета и завел в кабинет и слуг, и одного из охранников. Читать лекции я им не собирался, а лишь только объявить свое решение: что их ожидает и за что. Так как видеть мне их было неприятно.

— Вы трое: Тихомир, Велико и Даница, позволили себе слишком вольно высказываться о своем господине. За такой проступок стоит вырвать вам языки, — вся четверка слуг вместе с Милой смертельно побледнели.

Даница, закатив глаза, начала заваливаться на пол. Джеймс, не давая горничной упасть, ухватил ее за ворот платья и отвесил пощечину. Пока он приводил ее в себя, я поудобнее расположился в кресле.

— Но! Но как вы и говорили про меня, я слишком добрый, чтобы быть для вас хорошим господином. Поэтому я пока не буду вырывать вам языки. Здорово, правда?

— Простите, господин! — троица слуг рухнула на колени. — Мы никогда…

— Заткнитесь!… Пока не разрешу открыть рот, — в комнате повисла тягостная тишина, только сдавленно всхлипывала Даница. — Вместо вырывания языка, будете наказаны плетьми и пойдете вон из моего дома. И работу вам подберут другую.

— Но если я еще раз узнаю, что вы полощете своими грязными языками мое имя, — не вставая, я подался вперед. — Эти языки вам вырвут. Я сказал!

— Воин, — обратился я к охраннику. — Этих троих арестовать и закрыть в подвале, а ты лично остаешься на их охране. Ключник передаст это твоему старшему. Выполнять!

Боец громыхнул кулаком по груди, вынул из ножен меч и вывел из кабинета арестованных. А я посмотрел на оставшихся:

— Джеймс, Мила, подберите людей на их места, пусть даже это будет молодежь. Вместе с Ивой научите их всему, что требуется для работы. Мне главное, чтобы вы нашли порядочных людей.

— А ты никого не страшись. Пока ты верна своему господину, бояться тебе нечего и некого, — даже без намека на улыбку сказал я перепуганной Миле. — Ты тоже виновна и не забывай об этом. Не молчать ты должна была, услышав хулу в мой адрес, а рассказать мне об этом. Нет меня, тогда Джеймсу и Иве. Запомни этот урок и не забывай об этом.

— Я, Джеймс, Ива, маленькая госпожа Ирина, когда подрастет. Больше над тобой нет начальников, — я дождался понимания в глазах горничной. — Все, идите, работайте.

Джеймс с Милой вышли из кабинета, а я наконец пошел за мастером-мечником. Пора помахать клинками!

Глава 21

Я успел плотно позаниматься с мастером-мечником, пытаясь выгнать через физические нагрузки тот негатив, который успел получить по приезду домой. Обычно это всегда помогало, но не в этот раз. Гнев продолжал кипеть у меня в крови, хоть и немного поутих.

Всё-таки, кроме негатива было и общение с семьей. Я очень соскучился по ним в разлуке, и вчерашняя встреча стала настоящим праздником для меня. Тем более, контрастно ощущалось отношение оряховцев.

Я ополоснулся в баньке после тренировки и сейчас смотрел из окна во двор. Там толпились те руководители, которых я вызвал на совещание. Наблюдал я за ними с первого момента, как они стали заходить во двор.

Самодовольные, явно в предвкушении праздника. Ведь после похода вернулся Сержио Аристи, а значит грядет пир, народные гуляния, раздача «слонов и карманных аквариумов». В последнее время они к этому привыкли. Моя рожа стала ассоциироваться у народа не с опаской понести наказание за проступки, а с раздачей плюшек. Такой себе Дед Мороз, на минималках.

С непроизвольно наползшей на лицо кривой усмешкой я стал наблюдать, как самодовольные выражения на лицах приглашённых стали сменяться на растерянность, а кое у кого и на испуг.

Отчего? А там, во дворе, как я и приказывал Джеймсу, приступили к наказанию провинившейся прислуги. Крики боли и удары плети были хорошо слышны даже через закрытое окно.

Меня мягко толкнули в правое бедро, отодвигая в сторону, и сбоку от меня выросла фигура миуна. Зверь встал на задние лапы, передние положил на подоконник и уперся мордой в окошко.

Леди. Не знаю как, но я их со Шкодой сразу стал отличать, хотя вроде бы они совершенно одинакового размера и окраса. Я машинально протянул руку к голове миуна, но моментально ее отдернул. Низкое предупреждающее рычание, раздавшееся, когда моя рука приблизилась к голове зверя, проняло даже меня.

Вот не любят они «телячьих нежностей». Все-таки, это далеко не домашние кошечки. Очень умные, преданные, но хрен их потискаешь! А жаль, руки так и тянутся погладить или за ухом почухать. Эх…

— Леди, вот что ты за недотрога такая? Пальцем тебя не тронь, — с досадой высказал я «которыси» свое недовольство.

— Пфф…, — вот и весь ответ, миун даже взгляд от окна не оторвала.

— Ладно, пошел я в кабинет, буду умное лицо делать. Скоро доклад о готовности к совещанию принимать, — на это я даже «пфф» не удостоился.

— Погоди, настанет еще мой час триумфа, я еще вас со Шкодой почухаю, — уходя, пробурчал я себе под нос, злодейски шевеля пальцами, и краем глаза заметил иронично блеснувший янтарем взгляд Леди.

*****

В зал я вошел в сопровождении Матея, это его прислали ко мне в кабинет с докладом о готовности к совещанию. Охрану в доме уже сменили и во всех ключевых точках несли службу мои кирасиры. Перед входом в зал тоже стояли две закованные в железо фигуры.

При моем появлении приглашенные поднялись с лавок и приветствовали поклоном. Я не торопясь прошел к своему месту и «приземлился» на удобный стул. Вся мебель в доме давно была переделана по моим эскизам. Матей застыл за моей спиной. Он будто чувствовал мое недовольство и сейчас угрюмо «зыркал» на присутствующих, положив руку на рукоять меча.

— Присаживайтесь, — я внимательно пробежался взглядом по залу, проверяя, все ли здесь из тех, кого я приказывал собрать.

Джеймс обеспечил присутствие всех: мастеров — руководителей моих мастерских, старосты села, торгового представителя Алоиза, Алмы, Стока и сельского эдила. Я объявил очередность докладов и то, что после совещания будет подан обед.

Первыми выступили руководители мастерских и, в принципе, их доклады были во многом схожи: установленные мной объемы производства выполняются и выпуск продукции даже медленно растет.

Правда, за

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 110
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.