Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом Кейси долго лежал в блаженном умиротворении, которого не испытывал до этого никогда. Он приподнял голову, чтобы спросить Белл о ее чувствах, но был немало огорчен и разочарован: она уснула. Неужели она так льнула к нему только под воздействием пережитого страха и потрясения? Узнает ли он когда-нибудь правду?
Наутро Кейси поднялся с постели еще до пробуждения Белл и отправился осматривать место происшествия. Обнаружил следы чьих-то ног в нескольких местах, но это, естественно, не могло помочь в идентификации преступника. Марк занимался сменой замков, а Ван Ю) доложил, что запоры на окнах не повреждены. После завтрака Кейси и Марк уединились в кабинете, чтобы обсудить ночное вторжение.
— Что ты об этом думаешь? — полюбопытствовал Марк.
— Преступник не проявил интереса к кабинету, где, по всей вероятности, могли находиться сейф и деньги. Он прямиком направился в спальню хозяина. Видимо, он точно знал, куда ему идти.
— Считаешь ли ты, что это мог быть один из уволенных слуг?
— Не исключено, но, на мой взгляд, вряд ли. Ростом и телосложением наш незваный гость схож только с Келлерманом, но у того нет резонов причинять зло Белл.
Марк наклонился вперед.
— Ты в самом деле думаешь, что этот человек хотел добраться до Белл?
— Можешь считать это всего лишь интуицией, но он хотел добраться до Белл или до меня. Может, до нас обоих.
— Вот черт! Ради чего?
— Думаю, что это мог быть Хэнк Джоунз, но не вполне в этом уверен. Я намерен найти преступника. Ты, Марк, держись сегодня поближе к дому, ладно? Постарайся, чтобы моя упрямая супруга была в безопасности.
— Это нелегкая задача, брат. Буду стараться изо всех сил.
Кейси нашел Келлермана в низкопробном борделе на Керни-стрит. Вытащил мужика из постели проститутки и допрашивал его, приставив к голове пистолет. Не имея при себе оружия, которое укрепило бы его дух, Келлерман здорово перетрусил. Он признался, что продал ключ от дома, который оставил у себя после смерти Макалистера, человеку по фамилии Джоунз. Они будто бы случайно разговорились как-то вечером в салуне. Келлерман также снабдил Джоунза описанием расположения комнат в доме. Дальнейшие и самые страшные угрозы не принесли Кейси дополнительной информации, и он отпустил Келлермана, предупредив, что оставаться в городе небезопасно для его здоровья. Келлерман понял намек и покинул Сан-Франциско на следующий день еще до вечера. Это, разумеется, не решало проблему Уокера. Джоунз, несомненно, где-то спрятался, буквально исчез из виду.
Марк отказался выпустить Белл из дома в отсутствие Кейси, и Грета поддержала его. Белл хотела навестить в тюрьме Гарри Хопкинса и заверить его, что о нем не забыли и что Кейси ищет истинного убийцу. Особенно ее беспокоило состояние здоровья Гарри. Если бы не она, Гарри не попал бы в тюрьму. Но если бы его не осудили, она сидела бы в тюрьме, однако могло произойти и гораздо худшее. Случалось, что присяжные приговаривали женщин к смертной казни.
В эту ночь, когда они лежали в постели, Кейси рассказал, что отыскал Келлермана, и сообщил о сведениях, полученных от бывшего телохранителя Макалистера.
— Стало быть, у Джоунза был ключ от нашего дома, — сказала Белл и даже вздрогнула при мысли об этом. — А почему он решил напасть на нас?
— Похоже, мы слишком близко подобрались к правде об убийстве Макалистера. Джоунз вообразил, что, если Хопкинса повесят за убийство, сам он тогда сорвется с крючка. А до тех пор он изо всех сил старается удержать нас от копания в его прошлом. Не тревожься, любимая, я не допущу, чтобы пострадали ты и наш ребенок.
Кейси не занимался любовью с ней в эту ночь, но Белл была так рада, что лежит в его объятиях и слушает биение его сердца.
На следующий день Кейси сообщил шерифу о вторжении в их дом, а после этого возобновил поиски Джоунза. К великой радости Белл, Марка во второй половине дня неожиданно вызвали на винный завод. Воспользовавшись тем, что Грета занимается с Томми, она выскользнула из дома с корзинкой еды для Гарри Хопкинса.
Рогана не было на месте, когда Белл явилась в тюрьму, но помощник шерифа пошел ей навстречу и разрешил свидание с заключенным.
Гарри Хопкинс грустно улыбнулся, увидев ее у решетки.
— Вам не следовало сюда приходить.
— Я принесла горячий суп и свежий хлеб. Тюремная пища не слишком хороша, думаю, вы со мной согласитесь.
Белл просунула сквозь решетку кувшин с супом и два ломтя еще теплого, намазанного маслом хлеба. Гарри отведал суп и поблагодарил Белл:
— Это куда лучше жареной картошки с бобами, которую мне дали сегодня на обед.
Белл смотрела, как он ест, жалея, что не может сделать большего. Гарри поел и передал ей пустой кувшин.
— Кейси все еще ищет Хэнка Джоунза, — сказала она. — Вчерашней ночью какой-то мужчина проник в наш дом. Кейси считает, что это был Джоунз. Кто-то хочет нанести нам удар, а насколько я знаю, других врагов у нас нет.
— Я хотел бы, чтобы вы оставили его в покое, — сказал Гарри. — Мне так и так умирать.
— Почему вы решили, что непременно умрете?
— Да вы только поглядите на меня. Как вы можете в этом сомневаться? Несколько месяцев назад я был у врача, и он сказал, что у меня рак желудка. Дал мне всего несколько месяцев жизни. Признавшись в преступлении, в котором ошибочно обвинили вас, я совершил самый бескорыстный поступок в своей жизни. Я умру счастливым, сознавая, что сделал хоть одно доброе дело.
— Я не дам вам умереть, Гарри, ни за что!
— Эти слова значат для меня намного больше, чем вы можете предположить. Уже давным-давно никого не занимало, жив я или умер.
— Меня занимает, да и Кейси тоже.
Гарри улыбнулся:
— Вам пора домой, девочка. Время близится к ужину. — Он обернулся и посмотрел в зарешеченное окно у себя за спиной, на которое уже легли тени сумерек. — Ваш муж будет беспокоиться.
Белл спохватилась: и в самом деле, пока она беседовала с Гарри, успело стемнеть. Кейси рассвирепеет, если, вернувшись раньше, чем она, обнаружит, что ее нет дома. А может, он уже ее ищет.
— Я постараюсь прийти завтра. И не тревожьтесь. Если вам и суждено умереть, то в собственной постели.
Ее бравада не обманула Гарри. Он смирился с мыслью о смерти, а виселица, хорошо видная из окна, подтверждала его судьбу.
Белл быстро шла по темнеющим улицам. Хорошо бы взять наемную карету, но когда они особенно нужны, эти кареты, их, как назло, не найдешь. Потом она услышала стук колес по мостовой, и наконец появился экипаж. Белл вздохнула с облегчением. По правде говоря, после недавнего происшествия в доме она побаивалась идти одна в темноте. Она сошла с тротуара и окликнула возницу. Карета остановилась. Возница сошел на мостовую и распахнул дверцу экипажа. Белл почти не разглядела его, заметила только, что шляпа у него надвинута на самые глаза и что одет он в клетчатую шерстяную куртку.