chitay-knigi.com » Научная фантастика » Викинг - Влад Лей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 74
Перейти на страницу:
в прошлый раз устроить засаду на торговцев? Как ты вообще догадался действовать именно так?

— Боги велели, — хмыкнул я.

— Брось! — отмахнулся Бродди. — Я верю, что твои боги такие же могущественные, как и наши, но…им нет дела до нас. У них свои дела.

— Ну, тем не менее, иногда все же могут и подсказать, как подсказывали Р`мору. Слышал ведь об этом?

— Сказки… — скривился Бродди, — если бы боги говорили с ним, он бы не попал в ловушку своего брата…

— Иногда нужно не только на слова богов полагаться, но и собственной головой думать, — со вздохом сказал я.

— И все же, почему мы пришли именно сюда?

— Я когда-то здесь был, — ответил я, ну а что еще ему отвечать? Что я просмотрел кучу видосиков, обнаружил наименее защищенный город и решил рискнуть, напав не него? — Был и хорошо знаю, как защищен этот город. Знаю, где и как ударить. Ну и еще сейчас крайне удачный момент.

— Почему?

— Многие защитники города ушли с их ярлом в набег, так что сейчас здесь мало воинов.

— Но откуда ты это знаешь?

— Боги подсказали, — усмехнулся я.

— А если они обманывают тебя? А что, если они ошиблись?

Где-то над головой громко каркнул ворон.

— Я уже проверил, все ли так, — ответил я, указав пальцем вверх.

— Ты что, действительно можешь глядеть на мир глазами воронов? — поразился Бродди.

Я лишь усмехнулся и не ответил.

— Кто ты такой, Вотан? — подозрительно спросил Бродди. — Действительно ли ты просто нод, или, быть может…

— Что? — заинтересовался я.

— Вотан — ведь, кажется, так зовут одного из богов нодов?

— Думаешь, я бог? — мои губы сами собой растянулись в улыбке.

— Ты знаешь, что происходит на дальних землях, можешь видеть глазами птиц…что же мне еще думать?

— Например, как высадиться на берег, — рассмеялся я. — Ни черта не видно. Понять не могу, где именно мы находимся.

— Попроси богов, они помогут, — улыбнулся Бродди.

— Они и так сделали для нас слишком много. Нужно что-то делать и самим.

А и действительно, я уже потерялся, совершенно не представлял, как далеко мы от «порта» Блестера. На карте мне ничего не видно — Вотан здесь не бывал, и город этот не посещал, так что карта попросту закрыта — все замыто «туманом войны».

— Форинг! Там скала, похожая на меч! — Ури указал куда-то в сторону.

Во! Отлично. Это уже привязка к местности. Если меч находится в той стороне, огни города я вижу чуть левее, то…

Все. Понял теперь, куда плыть!

— Благодарю тебя, хускарл, — кивнул я ему, и Ури тут же засиял.

Вообще с Ури еще до отплытия отношения стали налаживаться. Прежде всего, потому, что его все еще не отпустило после моего подарка.

Ну и хорошо, пусть так и будет.

Когда он и Хватти принесли мне присягу, и радостный Хватти тут же унесся выполнять мое поручение, Ури с поникшей головой стоял рядом, явно ожидая приказа и для себя.

Он с чего-то решил, что я начну над ним издеваться, глумиться, поручая какую-нибудь работу, которая его унизит, или давая поручения, чтобы он носился, как мальчишка, на потеху толпе.

Однако я подобного делать не собирался.

К чему это? Зачем? Потешить свое Эго? Лишний раз показать, где его место?

Так это уже и так было сделано.

Он принес мне клятву, теперь он мой хускарл, к чему его унижать? Как раз таки наоборот…

— Ты не задумывался о том, что этот топор тебе не подходит? — подкинув в руке его оружие, я протянул его Ури.

— Этот топор верно служил еще моему деду, — проворчал тот.

— Твой дед был столь же силен, как ты? Он тоже был высокого роста, так же сложен?

— Нет, как раз наоборот, — покачал головой Ури, — он был низким, щуплым, но неимоверно шустрым. Даже сейчас он остался таким, несмотря на старость.

–Хм…он до сих пор жив?

— Жив, хоть и не покидает наш дом. Длительные путешествия уже не для него. Он хочет умереть как воин, но боится умереть просто в дороге.

— Что ж, тогда тем более, ты должен вернуть топор деду, — заявил я, — пусть он еще послужит своему владельцу.

Ури открыл было рот, собираясь оспорить мои слова, но я ему не позволил.

— Тебе же, как моему хускарлу, мы подберем нечто, что больше тебе подойдет.

С этими словами я развернулся к куче трофеев, которые еще не успели загрузить на повозки, и сцапал самую настоящую секиру. Весила она прилично, но уверен, для такого здоровяка, как Ури, она будет удобной, и ее вес как раз таки для него не станет проблемой.

Помимо веса ее особенностью была длинная рукоять: метр, а то и больше. Как раз для роста Ури.

Я протянул ему оружие, а он, словно завороженный, уставился на него.

— Это…мне? — выдохнул он.

— Тебе, — кивнул я.

— А…за что?

— Прост так, — хмыкнул я, вспомнив старенький мультфильм, но затем все же соизволил объясниться: — Ты теперь мой хускарл, твои действия — мои действия, твоя репутация ‒ моя репутация. И мне кажется, что с таким оружием ты сможешь себя показать. Во всяком случае, никто не будет шутить у тебя за спиной про «маленький топорик».

Я улыбнулся, Ури же вспыхнул. Его лицо стало красным, ноздри расширились.

Что ж, шутка про его «маленький топор» дошла до меня еще при нашем первом общем походе и, похоже, Ури она тоже была известна. Он явно комплексовал по этому поводу.

Ури справился со своими эмоциями, тем более, когда взялся за секиру. Оружие приковало к себе его взгляд, и он думать забыл о том, что происходит вокруг, что было всего минуту назад.

Он нежно гладил рукоять, пробовал лезвие и восхищенно цокал языком при этом.

— А еще найди для себя кольчугу, отнеси кузнецу — пусть подгонит под твой размер, — приказал я.

— Мне не нужна кольчуга, — бросил Ури, но тут же спохватился: — Я…я привык сражаться без брони. Не хочу, чтобы она стесняла движения, мешала.

— Как знаешь, — кивнул я, — но все же я бы на твоем месте начал бы к

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности