Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Попробовал прикрутить к получившейся конструкции еще и некое подобие реактивного двигателя, но на виртуальный объект присобачить его не получилось почему-то, а приделать репульсоры к ногам пусть и вышло, но не совсем удачно. Центр тяжести смещался, когда я поднимался на воображаемом нематериальном шаре, и прикинуть, где у меня он сейчас проходит, получалось с большим трудом. Реактивные репульсоры не помогали, меня крутило, вертело, тащило то в бок, то взад, вероятно, ракетные двигатели требовали слишком уж чуткого управления, чего я обеспечить не смог, так что пришлось от них пока избавиться и продолжить перемещаться прыжками. Но, в любом случае, я перемещался не только быстро, но и незаметно, и практически не оставляя следов — отпечатки ног на земле я оставлял раз в двести-триста метров. По мане все тоже было в порядке. Первоначальное создание субреальной конструкции конечно стоило дорого, но потом подпитка цеплялась на мои почти бесконечные аурные потоки и удерживать левитацию было не сложно.
Главной сложностью было не забыть про виртуальный воздушный шар, что со мной случалось дважды, благо оба раза это было невысоко над землей. Один раз меня отвлекла группа всадников, рыл в двадцать: засмотревшись на них я забыл про шар и рухнул на землю, благо прыжок уже подходил к концу и высота была небольшой, а второй раз я я влетел в стаю саранчи, когда прыгал над полем и сотни насекомых, врезающихся в меня как маленькие хитиновые пули с лапами, сбили концентрацию. Но пока что это были единственные неприятности у меня, как у воздухоплавателя, и за день мне удавалось покрывать расстояние, которое верхом, даже если бы я умел верхом ездить, я преодолевал бы дня два, а то и три.
Отпрыгав на приличное расстояние от столицы, я, наконец, счел возможным заходить в города и останавливаться на ночлег как нормальный человек — в приличных трактирах, с охраной, хорошей кухней и ванной. Предпочитал, конечно же, не городские трактиры, а пригородные — именно в таких чаще всего останавливались большие караваны, а вот благородных, в отличии от городов, за стенами было поменьше. Впрочем выглядел я так, что искать у меня что-то ценное, постеснялся бы самый опустившийся вор, и, уж тем более, мало кто мог бы признать во мне аристократа. Золотом я больше не светил и по возможности расплачивался медью, а когда она закончилась — мелким серебром. В каждом крупном трактире на пути следования в Альду, я расспрашивал об альдийском караване и всегда находился кто-нибудь, кто за небольшую монетку или кружку пива, мог поделиться достаточно точным рассказом куда и когда продвигался караван. Некоторые на просьбу описать кого-нибудь из Альдийцев, в меру точно описывали Хадса или Дезмонда, пару раз какие-то алкаши принимались мироточить восхваляя альдийскую королеву, так что направление я держал верно и отставал ненамного.
По всему выходило, что никаких значимых происшествий, о которых могли бы подслушать случайные зеваки и работяги распрягающие коней да таскающие поклажу, не произошло. Никакого покушения на Агату, никаких нападений разбойников, я склонялся к выводу что Фулгур мне соврал, и никакой опасности сверх того, что таит в себе дальняя дорога, каравану не грозило… Пока одним вечером не доскакал до графства Форрадейр, и одноименного города, являвшегося столицей тутошних земель.
Остановиться в пригородном трактире у меня не получилось — трактира не было. Точнее он был еще дня два назад, да вот сгорел, так что пришлось мне в город все таки войти, хоть я и старался лишний раз этого не делать. Вряд ли кто-то из местных благородных знает в лицо принца из какого-то медвежьего угла, как в столице частенько обзывали нашу Альду, но лишний раз светиться все равно не хотелось. Кто его знает, вдруг у императора имеется разветвленная сеть шпионов, которые оперативно получают информацию, и они меня уже караулят во всех крупных городах?
В этот раз усталость победила — я весь день прыгал по полям, весь день держал в уме воздушный шар и стелс-облако квантовой пыли, потому как пожалел тратить кристалл, плюс еда закончилась еще вчера. Голод и усталость победили страх, и я вошел в городок.
Выглядел Форрадейр довольно мило. Невысокие домики по два-четыре этажа, тесная застройка, потому что места внутри городских стен как обычно не хватало, узкие улочки, небольшой маленький парк в центре, или, скорее, пара аллеек, да памятник императору, а на окраине городка — скала, на которой возвышался над остальной архитектурой замок местного пахана — графа Фелеона Де Форрдейра — почему-то без первой «а», в отличии от названия города.
Городок был мал, по моим земным меркам, а по местным — даже не знаю — тут проживало почти двести тысяч жителей, что, наверное, для средневекового города, примерно эдак околовикторианской эпохи, достаточно много. Я слыхал что у нас, на земле, такие городишки утопали в вони и текущем по открытым сточным канавам дерьме, но здесь никакой вони не было, да и грязи особой тоже. Городок стоял на побережье, ветер приносил с моря запах соли и свежести, но главную роль в обеспечении чистоты Форрадейра, играла конечно же старинная, разветвленная сеть канализационных каналов, стоки которых, как сообщил мне по секрету трактирщик, выходили прямо в море, правда сильно выше города, так что городским не мешали.
Я заказал комнату, еды, и, как обычно, задал вопрос про Альдийский караван, ответ на который, меня сильно удивил.
— Дык, погорели они, ваша милость господин маг, — принялся рассказывать трактирщик с веселой улыбкой, очевидно событие сие, чем-то его порадовало. — Позавчера прибыли, остановились в трактире за городом, у старика Хилтона, нанесли визит вежливости к графу, да только не успела Альдийская дама со свитой вернуться обратно к каравану, как у старого Хилли пожар-то и начался. Уж то ли повздорил старый с кем-то, то ли звезды так сошлись, но сгорел трактир, почти и не выжил никто. У него фонари на масле земляном, поскупился на магов, вот и поплатился.
— Вообще никто не выжил? — удивился я, — как так можно-то?
— Ну нет, живые конечно есть, хоть и погорели изрядно. Может добро спасали, может спали крепко, может угорели еще до пожара, да вот мало тех, живых. Их в замок на лечение отправили, было бы много — граф бы не пустил, скуп он у нас, харчи да лекарства тратить. Альдийская дама там же