Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но она в опасности! Я не могу оставить ее здесь одну.
– Она не одна, – вмешалась Блер. – Здесь я, здесь Харрисон. И полно охранников и полицейских.
Саймон сощурился:
– Ладно. Переберусь в свой офис, буду спать там на диване, но только временно. Пока мы не выясним, кто это все творит. А потом вы оба извинитесь передо мной за то, что обвиняли меня.
Глава двадцать пятая
Как только Саймон покинул дом, Кейт сразу стало легче. Одеваясь утром, она впервые за долгое время почувствовала себя лучше. Но ей нужно было сделать кое-что еще. Открыв дверь комнаты Аннабел, она улыбнулась дочери:
– Привет, детка. Дедушка и тетя Блер в кухне. Хочешь спуститься и побыть с ними? А мне надо поговорить с мисс Хильдой.
Хильда вопросительно посмотрела на Кейт, когда Аннабел пробежала мимо нее к лестнице.
– Все хорошо?
Кейт вздернула брови:
– А разве похоже, что все хорошо? Вы с ним сговорились?
Хильда отпрянула:
– Не понимаю, о чем вы меня спрашиваете.
Кейт повысила голос:
– Свечи в ванной, мои шприцы, микстура от кашля, свитер Аннабел – вы работаете в паре с Саймоном. А я уже чуть было не поверила, что теряю рассудок. Теперь-то я понимаю: вы стараетесь избавиться от меня, что бы стать единственной женщиной, заботящейся об Аннабел.
С утра Кейт провела свое личное расследование. Она изучила бумаги Хильды, заполненные ей при устройстве на работу, и нашла номер телефона дочери, указанный как контакт на срочный случай. Но номер оказался старый – из того времени, когда дочь Хильды еще не уехала из Балтимора. А нового номера Кейт найти не смогла. Правда, Кейт сразу же удалось разыскать дочь Хильды в Фейсбуке, но из-за настроек конфиденциальности ей удалось увидеть только несколько фотографий. Она оказалась права. У дочери Хильды, Бет, была дочка – ровесница Аннабел. Она даже была похожа на Аннабел – светлые волосы и большие карие глаза. Потом Кейт поискала Бет с помощью Google и нашла ее блог о материнстве. Хильда нигде не упоминалась, но в блоге Кейт наткнулась на пост о том, как важно убрать из своей жизни вредных людей. Этого для Кейт оказалось достаточно, чтобы понять: Хильда – тот самый вредный человек.
– Кейт…
Кейт подняла руку:
– Не стоит. Я сыта по горло вашей ложью. Собирайте вещи и вон отсюда. Вы уволены.
Хильда залилась слезами, побледнела:
– Кейт, вы ошибаетесь…
– Ошибаюсь? – еще громче произнесла Кейт. – Нет, я не ошибаюсь. Это вы ошибаетесь, если думаете, что сможете и дальше водить меня за нос.
Кейт отвернулась и ушла, не дав Хильде сказать ни слова. Размашистой походкой она спустилась по лестнице, вошла в кухню и сообщила Харрисону и Блер, сидящим за столом:
– Ну все. Теперь мы в безопасности.
Аннабел повернула голову к ней:
– Что ты сказала, мамочка?
– Не волнуйся, детка. Все хорошо.
Харрисон встал и подошел к двери:
– Кейт, все хорошо?
Кейт победно улыбнулась отцу:
– Теперь – да. Я только что уволила Хильду. Еще одна предательница уйдет из этого дома.
Но почему отец так расстроился?
Он взял Кейт за руки:
– Кейти, Кейти! Хильда не предательница. Где она?
Кейт прищурилась:
– Собирает вещи. Я хочу, чтобы она ушла.
Харрисон собрался было что-то сказать, но осекся.
– Ладно. Схожу, посмотрю. Хочу убедиться, что она уйдет.
– Большое спасибо.
Харрисон вернулся к столу и что-то шепнул Блер.
– Эй, не секретничать! – крикнула им Кейт.
Блер улыбнулась ей:
– Нет, конечно. Какие секреты! Может быть, ты сядешь, а я тебе завтрак приготовлю?
– Я сама могу приготовить себе завтрак. К тому же я не голодна. – Кейт налила себе чашку кофе и пошла к столу. – А почему бы нам сегодня не заняться чем-нибудь веселым? Как насчет зоопарка?
У Аннабел сразу радостно загорелись глаза.
– Люблю зоопарк! А мы посмотрим на обезьянок?
– Хм… Пожалуй, для зоопарка холодновато, – заметила Блер. – Выпал снег.
Кейт посмотрела за окно:
– Да, ты права. Ну а как насчет аквариума?
– Я не против, если тебе хочется прогуляться.
– И я бы с удовольствием составил вам компанию, – сказал Харрисон, – но мне нужно в больницу. Вернусь вечером, не поздно. – Он перевел взгляд на Блер: – Ты здесь весь день пробудешь?
Блер кивнула.
– Отлично, – выдохнула Кейт. Саймон ушел, и у нее словно тяжкая ноша с плеч упала. – Пойду проверю рабочий почтовый ящик, и потом сможем поехать.
Она поднялась по лестнице в свой кабинет и села к компьютеру. Проверив новые письма, она с облегчением вздохнула, обнаружив, что не получила ничего необычного. Она прочитала все поступившие письма и уже собиралась уйти, как вдруг услышала мелодичный звон – оповещение о новом письме. В ужасе Кейт прочла в графе «Тема»:
ВРЕМЕНИ ВСЕ МЕНЬШЕ
Она затаила дыхание и открыла текст письма.
Ты ведь вправду любила Джейка, да?
Что ж, не так сильно, чтобы спасти его.
Но не переживай, скоро ты к нему присоединишься.
Можешь ложиться спать так, что за дверью будут стоять десять охранников.
Это тебя не спасет.
Это последнее послание, больше не будет.
Потому что это твой последний день.
Кейт хотела вскрикнуть, но у нее не получилось. Она схватила мобильник и позвонила Блер.
– Кейт?
– Я у себя в кабинете. Бегом сюда, – выдохнула она.
Кейт, ожидая подругу, сохранила картинку экрана.
Блер быстро оказалась рядом с ней, наклонилась к ноутбуку и внимательно всмотрелась в экран. Пошевелив мышкой, она проговорила:
– Гм… Кейт…
– Что? – изможденно произнесла Кейт, глядя в одну точку.
– Это письмо от тебя.
– Ты о чем?
Блер указала на поле «От кого».
– Смотри. Это твой личный адрес электронной почты. KEnglish тридцать четыре на gmail точка com.
Кейт помотала головой:
– Я этого не посылала!
Блер молча посмотрела на Кейт. Очень странно посмотрела. Такого взгляда Кейт у нее раньше не замечала.
– Но с какой стати мне это посылать самой себе?
Блер наклонилась к ней еще ближе:
– Ты переживаешь жуткий стресс. Ты не хуже меня знаешь…
– Нет! – Кейт оттолкнула Блер и вскочила. – Я не сумасшедшая! – упрямо выкрикнула она.
Но теперь и у нее самой появились сомнения.
В этот самый момент зазвонил ее мобильник. Это был детектив Андерсон.
Кейт взяла трубку:
– Вы видели?
– Доктор Инглиш! Мы определили IP-адрес. Письмо отправлено с вашего wi-fi.
Глава двадцать шестая