Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это моя помощница, – пробормотал он. – Кое-что мне привезла. Не думал, что она придет так рано… – Он неподвижно замер, стараясь не встречаться со мной взглядом.
– Ладно, – проговорил я. – Пойду оденусь.
Мне не нужно было оглядываться, чтобы понять – Сайлас дождался, пока я не скроюсь из виду, прежде чем открыть дверь.
* * *
Натянув джинсы и ботинки, я прислушался, чтобы понять, когда уйдет помощница Сайласа. Потом вернулся в гостиную. На стеклянном кофейном столике лежала папка с документами. Сайлас изучал таблицы и диаграммы.
Когда я вошел, он поднял на меня взгляд.
– Привет.
– Привет. Я пойду. Вчера вечером прилетели брат с сестрой. Мы хотели пообедать.
В глазах его мелькнуло удивление.
– Постой… что? Это же здорово, правда?
Я пожал плечами.
– Посмотрим.
– Большое событие, а я и не знал. Потому что не звонил тебе целую неделю, а потом просто запутался… – Он поднялся на ноги и обнял меня. – Прости, – пробормотал он, уткнувшись мне в шею.
– Все в порядке.
– И чуть раньше, когда пришла Сильвия. Во мне… укоренилась привычка. Прятаться. Притворяться. Я доверяю Сильвии, но она из фирмы.
Я отстранился. Внутри, словно ком, засело ненавистное ощущение. Беспокойная смесь эгоизма и вполне оправданной боли.
– Честно говоря, я совсем не обрадовался, – проговорил я. – Ненавижу прятаться. Я решил для себя, что хватит. И не осознал реальность нашей… ситуации. – «Какой бы она ни была». – Но я постараюсь не быть Тем Другим Парнем, – добавил я.
– Есть еще и Другой Парень?
– Тот, кто становится прилипчивым и зависимым после первого же кувыркания в постели. Но дело не в этом.
Сайлас не улыбнулся.
– Я не хочу быть Тем Засранцем, из-за которого тебе паршиво. Но Макс… – он покачал головой. – Как я уже сказал, не знаю, какого хрена я творю. – Он коснулся пальцами моей щеки. – Просто дай мне немного времени, ладно?
– Конечно. – Я мягко поцеловал его. – Поговорим позже.
– Удачно пообедать, – пожелал он. – Напиши, если будет плохо. Или… по любому поводу.
– Ты тоже.
Я схватил куртку и ушел. Во мне вновь бурлила беспокойная смесь эмоций. Эйфория от того, что случилось прошлой ночью; я еще ощущал на коже запах Сайласа. И в то же время тихий голосок вопрошал – если я напишу ему, сколько времени пройдет, прежде чем он ответит.
Я почти видел, как Дарлин снова качает головой.
«Дай ему шанс, Макс. Не позволяй старым обидам тебя отпугнуть».
Улыбка тронула губы при мысли, что моя лучшая подруга – пусть даже в виде звучащего в голове воображаемого голоса – намного храбрее меня.
* * *
На двенадцать часов брат с сестрой заказали столик в роскошном итальянском ресторане с видом на озеро Юнион. Там даже подавали пасту собственного приготовления.
Я мог беспечно обсуждать с Сайласом, насколько важной – или нет – окажется эта встреча. Но в тот миг, как я увидел поджидавших меня брата с сестрой, что-то внутри треснуло, и меня затопил поток боли, сожаления и любви.
Заметив меня, оба встали, и в карих глазах Рэйчел блеснули слезы. Такой я ее и помнил – высокой и худой, с большими глазами и широким ртом. Она надела черные джинсы и темно-коричневый свитер с высоким воротником, почти такого же оттенка, как подстриженные до плеч волосы.
У Морриса появился небольшой животик, но лицо оставалось гладким, без морщин, почти мальчишеским. Его волосы – светлее, чем у нас с Рэйчел – казались встрепанными, а рубашка слегка помялась, как будто он только что проснулся.
«Он ничуть не изменился», – подумал я, внезапно ощутив тоску по прошлым временам. Если бы президент пригласил брата в Белый дом, Моррис появился бы слегка взъерошенным, моргая, словно крот, только что вылезший из-под земли.
Разница в возрасте между мной и братом с сестрой была настолько велика, что, казалось, будто мы относимся к совершенно разным ветвям семейного древа.
– Макс, – Рэйчел обняла меня, и я почувствовал запах ее духов, лака для волос… все незнакомое. Она подняла руки, словно хотела коснуться моего лица, но потом отступила. – Вид просто потрясающий. Ты так вырос.
Моррис сердечно пожал мне руку.
– Отлично выглядишь, братишка.
– Вы тоже прекрасно выглядите, – проговорил я, когда мы заняли свои места. Мы с Моррисом устроились по бокам кабинки, Рэйчел – посередине. – Я ждал вас только на следующей неделе.
Моррис указал большим пальцем в сторону сестры.
– Ее идея.
Рэйчел быстро взглянула на него.
– А Мо сразу же согласился. Потому что мы почувствовали, что не можем больше ждать ни дня.
«Нечистая совесть не смогла ждать…»
Я отбросил злую мысль.
– Я рад. Здорово вас увидеть.
Мы принялись болтать на отвлеченные темы вроде работы. Рэйчел назначили редактором журнала в Роли[23] – что-то вроде «Город и деревня». Мо управлял отделением банка в Манхэттене, хотя выглядел так, будто не смог бы справиться и с командой Малой лиги.
Они спросили о возвращении в Сиэтл и текущей работе, очевидно, решив, что безопаснее не углубляться в прошлое дальше чем на месяц.
Как только принесли наш заказ, Моррис принялся за еду, а мы с Рэйчел вяло ковырялись в тарелках.
– Мне хотелось бы сделать лучше, – немного помолчав, проговорила она. – Не приходить сюда, а пригласить тебя к себе домой. Завернуться в одеяло, улечься на диван, чтоб иметь возможность поговорить и поплакать. И если нужно, ты мог бы накричать на меня.
Я облегченно вздохнул, когда в сердце что-то разжалось.
– Мне бы тоже хотелось. Но обошлись бы без криков.
Рэйчел покачала головой, возя по тарелке лингвини в чесночном масле.
– Я их заслужила, – она ткнула вилкой в сторону набивающего рот Морриса. – И он тоже.
– А? – Взгляд Морриса пробежался между нами. – О, крики. Точно. – Он указал подбородком в сторону Рэйчел. – Мы выбрали это место, потому что ты боялась сцен.
– Ради бога, я не собираюсь ничего устраивать, – пробормотал я, и доброе чувство, что возникло внутри пару мгновений назад, исчезло.
– Я знала, что не станешь, – проговорила Рэйчел, глядя на Мо. Она повернулась ко мне. – Я боялась, что сама устрою сцену. – Она шмыгнула носом и промокнула салфеткой уголки глаз.
– Скорее всего, папа думает точно так же, – произнес поглощенный едой Моррис. – От него веяло подобными мыслями, когда он сказал нам… ну, то, что сказал.