Шрифт:
Интервал:
Закладка:
сравнительно легко проникнуть – Цукерман брал интервью в Хунгунге в 2009 году. Ему как журналисту не был разрешен въезд в регион, так что он попал туда нелегально.
около двухсот пятидесяти человек – оценка основана на наблюдениях Цукермана в разгар туристического сезона в 2009 году. Другие источники оценивают численность населения по-разному, от пятидесяти до нескольких сотен человек. Такие расхождения могут быть результатом миграции во время туристического сезона, а также объясняться различным пониманием, что такое Хунгунг – это название, в зависимости от контекста, может относиться к отдельной деревне, к нескольким деревням или к региону в долине Верхнего Аруна.
оставаться там было небезопасно – интервью с родителями Пасанга в Катманду и его родственниками и друзьями в Хунгунге.
занятой рекламными трюками – большинство комментаторов были альпинистами, у которых авторы взяли интервью в Катманду. Мисс Го не подвергалась публичной критике на главных альпинистских ресурсах, таких как ExplorersWeb и Everest News. Пасанг имел смутное представление о различном отношении к деятельности мисс Го.
защищала от дождя – интервью 2009 года с Падоан в доме, в котором Лахму жила с Большим Пасангом в Катманду.
4. ЗНАМЕНИТАЯ НАРОДНОСТЬ
Чтобы получить подробную информацию о генетике шерпов, мы изучили более двадцати научных работ. Большой объем данных предоставили Синтия Билл, профессор антропологии Университета Кейс-Вестерн-Резерв, и авторитетные специалисты по генетике. Хотя исследование Билл посвящено тибетцам, оно справедливо и для шерпов. Мы также взяли интервью у Билл, и в эту главу включена информация из проводимого в настоящее время исследования. Подробные данные также были получены в ходе интервью и переписки с профессорами Сакерер и Димбергер. Биография Тенцинга основана на интервью с его сыном Джамлингом Тенцингом Норгеем, посещении частного музея Тенцинга в его доме в Дарджилинге, осмотре альпинистского снаряжения в музее Гималайского института альпинизма и на библиотечных материалах – главным источником здесь стала книга «Тигр снегов» Тенцинга Норгея (в соавторстве с Джеймсом Рамси Ульманом), вторым основным источником – Tenzing: Hero of Everest Эда Дугласа.
сумку для подгузников Sherpa – все эти товары реальны, а торговый знак Sherpa является частью наименования продукта.
за счет большого количества эритроцитов – один из лучших обзоров исследований на эту тему – Cynthia M. Beall, «Adaptations to Altitude: A Current Assessment», Annual Review of Anthropology 30 (2001), с. 423–446.
доминантный генетический признак – исследователи пока еще не изучили этот ген.
и кхампа бежали – см. Michael Oppitz, «Myths and Facts: Reconsidering Some Data Concerning the Clan History of the Sherpa», Kailash 2 (1974), с. 121–31. Когда Оппиц писал историю кланов, он использовал термин «кхамба». Во времена публикации его работы он не знал о лингвистическом различии между «кхампа» – «житель Кхама», региона в Восточном Тибете, и «кхамба» – бедный, безземельный бродяга. В последнем случае слово может иметь уничижительную окраску.
друг от друга примерно на 30 % – интервью и переписка с Сакерер, октябрь 2010 года.
имеющаяся система имен – система имен различается от деревни к деревне и от клана к клану. Представленный здесь вариант основан на системе в Ролвалинге.
примерно на двадцать кланов – количество кланов вызывает споры. Данная цифра относится к широкому определению народности. Если руководствоваться самым узким определением, кланов всего четыре плюс несколько подкланов.
один из четырех типов группы бхотия – см. Ed Douglas, «Tenzing: Hero of Everest» (Washington, DC: National Geographic, 2003), с. 6. Четыре этнические группы бхотий: сиккимцы, шерпы, другпа и тибетцы.
Мэйфлауэр – эту аналогию привела Сакерер.
в его случае это означает – из бесед с Сакерер, основано на неопубликованной рукописи The Sherpas of Nepal: Using Anthropology to Reconstruct History.
кровожадных варваров – интервью Цукермана с профессором Хильдегард Димбергер, Кембриджский университет, 2010 год. Буддисты, по сути, не являются вегетарианцами. Употребление в пищу плоти животных, умерших от естественных причин, не считается грехом. Грехом считается убийство. При этом грех может быть разной степени. Димбергер подчеркивает разницу между убийством животного для еды и для принесения в жертву. Тибетские буддисты, в том числе шерпы, едят мясо, чтобы получить необходимые питательные вещества, хотя стараются избегать прямой ответственности за убийство, например покупая мясо у мясника-мусульманина. Употребление мяса может быть оправдано с точки зрения буддиста, так как дает телу энергию для добрых деяний. Но шерпы считают неприемлемым жертвоприношение, которое они расценивают как неоправданное лишение жизни.
чтобы вонзить тебе в спину – см. Ed Douglas, «Tenzing: Hero of Everest», с. 11.
в Цечу, месте паломничества – название места, где родился Тенцинг Норгей, в течение полувека было предметом ошибки перевода. «Це-чу», что на тибетском означает «вода долголетия» – широко известное место паломничества в регионе Кхарта. В некоторых биографиях Тенцинга Норгея «Це-чу» было заменено на «Ча-чу», что на тибетском означает «горячий минеральный источник». См. Ed Webster, «Snow in the Kingdom» (Eldorado Springs, CO: Mountain Imagery, 2000).
местом найма работников – в 1930-е годы попытки восхождения на Эверест совершались с северной, тибетской стороны, а экспедиции были исключительно британскими. Британия фактически монополизировала гору благодаря влиянию на тибетское правительство.
никогда не получится найти работу – Тенцинг Норгей (в соавторстве с Джеймсом Рамси Ульманом), «Тигр снегов» (М.: Амфора, 2015).
преимущество при найме носильщиков – см. Douglas, «Tenzing: Hero of Everest», с. 12.
из-за привлекательной улыбки – cм. Эрик Шиптон, «That Untravelled World» (London: Hodder & Stoughton, 1969), с. 97.
чем любой другой смертный – Тенцинг также был очень близок к вершине в 1952 году на восхождении со швейцарским альпинистом Реймоном Ламбером. Они достигли высоты 8600 метров.
ногой с оставшейся кошкой – Jamling Tenzing Norgay, Broughton Coburn, «Touching My Father’s Soul» (Harper San Francisco, 2001), с. 93. В других книгах представлены немного другие версии этого происшествия.
как огромная рыба – John Hunt, «The Ascent of Everest» (London: Hodder & Stoughton, 1953), с. 209.
еще несколько ударов – Edmund Hillary, «High Adventure: The True Story of the First Ascent of Everest» (Oxford: Oxford University Press, 2003, anniversary edition), с. 226.
под ее крыльями – мы использовали версию, изложенную в New York Times. Выбранная Тенцингом метафора также объясняется его происхождением. Его биограф, Эд Дуглас, узнал, что «курица» – местное название Эвереста в регионе Кхарта.
британский флаг – Тенцинг поднял вверх четыре флага, расположенных в следующем порядке: флаг ООН, флаг Великобритании, флаг Непала и флаг Индии. На фотографии лучше всего виден британский флаг. Лицо Тенцинга закрыто кислородной маской. Эд Дуглас написал, что такая «анонимность» позволяет каждому проецировать свои мечты на этот легендарный образ.
пресс-конференцию – ее описал Джамлинг Тенцинг Норгей со слов отца. Современные британские источники описывают