chitay-knigi.com » Любовный роман » Покоренная судьбой - Кора Рейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 118
Перейти на страницу:
назад, уставившись в потолок, до которого уже не доставал луч фонарика, и я, не задумываясь, переместился так, чтобы оказаться рядом с ней.

— Он сгорел заживо, а потом Невио убил его.

— Значит, ты его не убивала.

— Невио закончил то, что я начала. Человек умер бы в любом случае. Он был в огне.

Ее глаза были расширены и встревожены, когда она повернулась ко мне, ее грудь поднималась и опускалась, привлекая мое внимание к низкому вырезу ее купальника. Я отогнал свои мысли от этого пути и сосредоточился на очевидной беде Греты.

— Расскажи мне, что случилось, в подробностях, хорошо?

Она сглотнула, затем медленно кивнула, прежде чем начать говорить тихим голосом. Когда она закончила, то с тревогой посмотрела на меня, ожидая моего решения. Я был уверен, что я не тот человек, с которым стоит обсуждать оправданность убийства кого-то, но и люди из ее семьи тоже. И мне нравилось, что она искала меня, чтобы поговорить со мной. У нее не было причин доверять мне в этом вопросе, да и вообще, наши семьи были охвачены войной, мы с ней не общались год, и все же она позвонила мне в свой худший час.

— Ты действовала из доброты, Грета. Вероятно, ты тоже была в шоке. Несмотря на твое воспитание, ты не привыкла к жестокости и насилию, поэтому, увидев это, ты настолько расстроились, что набросилась на него, не подумав. И, насколько я понимаю, парень заслуживал смерти.

— Но кто я такая, чтобы решать, кто заслуживает смерти, а кто нет?

Я мрачно усмехнулся.

— Мой отец и я постоянно судим о жизни и смерти, как и твой отец и брат. И мы убиваем людей без малейшего намека на добрый мотив.

Она положила щеку на колено, став еще меньше, наблюдая за мной своими темными глазами. Все, о чем я мог думать, это наклониться вперед и поцеловать ее.

— Спасибо, что пришел, что выслушал, — сказала она просто. — За то, что снова спас меня, хотя ты говорил, что не будешь.

Я кивнул.

— Не за что. — сказал я странным ворчливым тоном. — Но я не спасал тебя сегодня. Ты не была в опасности.

Она странно улыбнулась.

— Может быть, теперь я в опасности.

Я еще раз обнял ее лицо.

— Может быть.

— Почему ты заставляешь меня чувствовать себя собой и в то же время кем-то новым.

Если бы я только знал. Почему она заставляла меня чувствовать себя таким несдержанным и одновременно таким, как будто я наконец-то вернулся домой?

— Сколько времени у тебя есть до того, как твоя семья пришлет кавалерию?

— Я выскользнула через особняк Фабиано. — Она сомкнула губы. — Они ничего не заподозрят до утра, но я должна вернуться до восхода солнца или рискую наткнуться на кого-нибудь.

Я кивнул. В Вегасе было уже за полночь, в Нью-Йорке — три часа ночи, конец длинного дня и еще более длинной недели. Мое сердце и мозг были в полном беспорядке. Близость Греты не способствовала этому.

— Тебе нужно поспать. Когда ты должен вернуться в Нью-Йорк?

— Я еще не забронировал билет, но мне нужно вернуться в воскресенье вечером.

Грета посмотрела на меня.

— Ты жалеешь, что приехал сюда?

Я не был уверен. Черт.

— Мне нужно поспать, а тебе пора возвращаться домой.

К людям, которые хотели моей смерти и которых я убью, если представится возможность.

Я поднялся на ноги, хотя мое тело болело от желания остаться рядом с Гретой, даже когда мое сердце звало ее. Слабость, которую я не должен был допустить.

Не мог мыслить здраво, когда она была передо мной, и я не раз доказывал это.

Я протянул руку, и Грета вложила свою в мою, чтобы я мог подтянуть ее к себе. Желание притянуть ее к себе и прижать к себе было почти непреодолимым, но я взял фонарик и пистолет, заставляя свое лицо оставаться без эмоций. Я мог сесть на следующий рейс утром и вернуться в Нью-Йорк во второй половине дня.

— Я собираюсь провести ночь в мотеле. Есть ли место, где мы сможем встретиться завтра, чтобы нас не поймали? — спросил я.

На ее губах заиграла нерешительная улыбка.

— У меня есть заповедник для животных к северу от Лас-Вегаса. Я могу дать тебе координаты...

— И ты там одна?

Я не мог поверить, что Грета вообще была где-то одна. Мой отец никогда бы не позволил маме или Марселле отправиться куда-либо без одного из нас или телохранителя.

— Это зона строгого режима, но я могу тебя впустить.

— Я буду там завтра. Пришли мне все, что нужно. — Я сделал шаг назад. Затем я огляделся. — Как ты попадешь домой?

— Тем же путем, что и сюда. На велосипеде.

Я покачал головой.

— Я не могу позволить тебе ездить одной ночью.

Грета тоже сделала шаг назад.

— Я могу позаботиться о себе, могу слиться с толпой. И это мой город. Я знаю, каких углов следует избегать.

Я не мог представить, что Грета может слиться с толпой. Она выделялась, как маяк.

— Ты не можешь вернуть меня домой, Амо. Со мной все будет в порядке. — Она взяла черную толстовку и надела ее.

Она была ей слишком велика и доходила до колен. Должно быть, она принадлежала Невио. Она натянула капюшон через голову. Это было абсурдное зрелище: большой черный балахон и изящные ноги Греты в балетном трико и балетных туфлях.

— И если кто-то остановит меня, я скажу ему свое имя.

Фальконе.

Чертов Фальконе.

Она кивнула мне, глядя неуверенно.

— До завтра?

— Мне нужны координаты.

Грета подбежала ко мне, хотя это было так грациозно, что походило на танец. Она достала из кармана острый карандаш.

— У тебя есть бумага?

Я повернул руку и протянул запястье. Она написала ряд цифр, ее язык был зажат между губами. — Я буду там около трех часов дня. Ты можешь приходить в любое время после, чтобы я могла тебя впустить.

Она смотрела на меня сверху, ее волосы были прикрыты капюшоном. Я не думал. Я наклонился и прижал мягкий поцелуй к ее рту. Она выдохнула, когда я отстранился, и точно так же она вдохнула в меня новую жизнь.

Мы вышли из отеля бок

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 118
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.